Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWR
Déclaration sur le problème alimentaire mondial
OMIPE
Problème alimentaire mondial
Problème mondial lié à l'environnement
Un problème de santé d'ampleur mondiale

Vertaling van "problème véritablement mondial " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration sur le problème alimentaire mondial

Declaration on the World Food Problem




session extraordinaire de l' Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes | session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue

special session of the General Assembly devoted to countering the world drug problem together | Special Session of the General Assembly devoted to the fight against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities


Office mondial d'information sur les problèmes d'environnement | OMIPE [Abbr.]

World Office of Information on Environmental Problems | WOIEP [Abbr.]


Association pour l'étude du problème mondial des réfugiés | AWR [Abbr.]

Association for the Study of the World Refugee Problem | AWR [Abbr.]


Association pour l'étude du problème mondial des réfugiés [ Association européenne pour l'étude du problème des réfugiés ]

Association for the Study of the World Refugee Problem [ AWR | European Association for the Study of Refugee Problems ]


problème mondial lié à l'environnement

global environmental problem


un problème de santé d'ampleur mondiale

a global health problem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit avant tout d'un problème véritablement mondial et toute future évaluation d'impact ou proposition législative devrait tenir compte de ces dimensions et examiner un plus large éventail d'options, même si en premier lieu celles-ci semblent difficiles à mettre en œuvre à l'échelle européenne.

This is above all a truly global problem — and any further impact assessment and proposal for regulation should include these dimensions and consider a wider range of options, even if these are initially seen as being difficult to implement at EU level.


Le problème de la perte de biodiversité se posant à l’échelle mondiale, sa résolution passera nécessairement par des efforts consentis à un niveau véritablement mondial.

Biodiversity loss is a global problem and tackling it will require a truly global effort.


Il est très courant de détecter des POP très loin de leur source d’origine, c’est pourquoi il s’agit véritablement d’un problème mondial.

It is very common for POPs to be transported very far from their source of origin, thus making it a truly global problem.


Par contre, des marchés émergents tels que la Chine, le Brésil, et cetera, estiment encore qu'ils n'ont pas véritablement voix au chapitre au sein du FMI. La Banque mondiale a les mêmes problèmes que vous venez de mentionner.

However, emerging markets such as China, Brazil, and so on, still feel as though they do not have a sufficient say within the IMF. The World Bank faces the same problems that you just talked about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, ces pays sont de plus en plus conscients que de nombreux problèmes - tels que le terrorisme, la dégradation de l'environnement, les maladies, la criminalité organisée - ont une dimension véritablement mondiale et ne peuvent être résolus que par le biais de la coopération internationale.

There is also the increasing realisation that many problems - such as terrorism, environmental degradation, diseases, organised crime - are truly global in their nature, and can only be addressed effectively through international co-operation.


5. demande que les futures négociations conduisent à des résultats dans tous les domaines de l'ADD qui soutiennent véritablement l'intégration des PED, en tenant pleinement compte de leurs problèmes et en abordant, en particulier, les problèmes spécifiques des pays les moins avancés, dont les exportations doivent bénéficier d'un accès libre de taxes et de quotas; demande également que le résultat des négociations du cycle de Doha contribue à la réalisation des objectifs de développement de la déclaration du Millénaire en promouvant la croissance é ...[+++]

5. Asks that the future negotiations deliver outcomes in all areas of the DDA that genuinely support the integration of developing countries, taking fully into account their concerns and addressing, in particular, the specific problems of the Least Developed Countries, to whose exports duty and quota free access must be granted; equally asks that the outcome of the Doha Round negotiations contributes to the achievement of the Millennium Development Goals by fostering worldwide economic growth;


Toutefois, nous avons également déjà vu qu'il était parfois difficile d'avoir accès à des programmes fédéraux censés justement soutenir la productivité ou l'innovation et les utiliser à bon escient dans la région, parce que nos entreprises n'avaient pas nécessairement la bonne taille ou à cause d'autres problèmes. Nous sommes certainement d'accord avec certains de ces programmes nationaux, mais il faudrait les examiner de plus près pour voir s'ils réussissent véritablement à aider les entreprises de la région à améliorer leur producti ...[+++]

So I certainly think we do favour the idea that some of those national programs that might help in some of these areas do need to be examined to see if they are effective in helping companies in this region take advantage of them, so they can improve their productivity, invest, and improve their technology competitiveness, so that they can compete in the world economy.


Il est très courant de détecter des POP très loin de leur source d’origine, c’est pourquoi il s’agit véritablement d’un problème mondial.

It is very common for POPs to be transported very far from their source of origin, thus making it a truly global problem.


Il pourrait s'agir en particulier de la notion de préjudice, dans l'éventualité où l'ITC décrèterait qu'il y a bel et bien eu préjudice causé en la matière. Il est véritablement grand temps que les USA se décident sérieusement à négocier une solution multilatérale équilibrée sur les problèmes auxquels l'industrie mondiale de l'acier est confrontée.

It really is time the US started talking seriously about a balanced multilateral solution to the problems facing the world steel industry.


Le problème a désormais une portée véritablement transnationale puisqu’il peut être en grande partie attribué aux tendances mondiales du commerce et aux changements technologiques.

The problem is now truly transnational in scope, emanating largely from world trade patterns and technological changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème véritablement mondial ->

Date index: 2025-01-27
w