Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problème du va-et-vient

Vertaling van "problème vient surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sénatrice Marshall: Le problème vient surtout du montant de 120 000 $ dont nous avons besoin pour le travail de nos spécialistes des finances?

Senator Marshall: The big issue is the $120,000 that we need for the Finance people?


Mme Sylvie Graton: Dans le cas des travailleurs à distance, le problème vient surtout de ce que les noms et les adresses de ces travailleurs peuvent être fournis à un syndicat.

Ms. Sylvie Graton: Our concerns about off-site workers are mainly to allow a union to have access to names and addresses.


Ce qui me préoccupe, c'est que nous n'ayons pas eu notre part équitable et raisonnable de grandes transactions, et que le problème vient surtout de notre taille.

So it concerns me that we don't seem to have participated in an equitable or a reasonable share of major deals, and it has mostly to do with size.


Vous avez dit qu'à votre avis le problème vient surtout de la fabrication illicite.

You've said that you think the biggest challenge comes from the illicit manufacturing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’organisation devrait convoquer une conférence sur la situation actuelle et nous devrions la soutenir autant que nous le pouvons. C’est le seul moyen d’essayer de faire quelque chose, car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds, ou des spéculateurs, ou de la sécheresse, mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper toutes nos ressources et toute notre volonté politique pour essayer de nous attaquer au problème dans les années à venir, parce que c’est un problème très grave, surtout pour les ...[+++]

It should convene a conference on the situation at the moment, and we should support it in any way we can. That is the only way to try and do this, because people are saying the cause is perhaps hedge funds, or people speculating, or drought or whatever the case may be, but I think we are going to have to pool all our resources and all our political will globally to try and tackle this problem in the years ahead, because it is a very serious problem, especially for poor people living around the world.


Malheureusement, le plan SET et la résolution qui vient d’être adoptée ne proposent pas seulement une approche incomplète du problème – en termes de technologies et de sources d’énergie à prendre en considération et de nécessité de réduire la consommation -, ils considèrent surtout encore cet investissement comme une autre bonne opportunité commerciale (grâce à laquelle, certains, une poignée d’élus, se rempliront les poches au dép ...[+++]

Unfortunately, both the SET Plan and the resolution just adopted, do not just offer an incomplete approach to the problem – both in terms of the technologies and energy sources to be considered, and of the necessity to reduce consumption – but, above all, they still consider this investment as another good business opportunity (in which some, a select few, will earn a great deal, to the detriment of many) rather than an environmental and energetic imperative to safeguard the common good of humanity.


Nous affirmons sans cesse que la solidarité est particulièrement importante dans la crise financière actuelle, surtout lorsque l’on vient, comme moi, d’un pays plein à craquer d’organismes bancaires, d’organisations affiliées et de succursales, alors l’essentiel ici, c’est la manière dont les sièges sociaux, dans leurs positions clés et leurs organes de contrôle, réagissent au problème auquel nous sommes confrontés.

We continually assert that solidarity is of particular importance in the current financial crisis, especially coming as we do, as I do, from a country which is brimful of bank branches, affiliated organisations and subsidiaries, so what is essential here is how the head offices in their key positions, and their supervisory bodies, react to the problem facing us.


Le problème vient surtout des modèles de gestion et de la façon dont les universités sont structurées pour attirer et retenir les ETP.

The issue here is essentially one around business models and how universities are structured to attract and retain FTE enrolments as the basis of their business model.




Anderen hebben gezocht naar : problème du va-et-vient     problème vient surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème vient surtout ->

Date index: 2022-10-21
w