Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène

Traduction de «problème tient essentiellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sol ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Groupe d'experts des problèmes de productivité et de gestion, qui s'occupe essentiellement de l'extraction souterraine du charbon

Group of Experts on Productivity and Management Problems, Dealing with the Underground Mining of Coal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le problème tient essentiellement au fait que ces organisations ne se sentent pas à l'aise de travailler avec ces militaires.

The problem is the organizations are not at ease with working with them.


Le problème tient essentiellement au fait que les criminels que nous appréhendons sont de plus en plus conscients qu’il y a des façons de déjouer le système. Ils abusent des processus qui ont été mis en place avec la meilleure des intentions.

The problem has become that the criminals we catch are becoming increasingly aware of ways to game the system, abusing processes that were put in place with the best of intentions.


Le problème tient essentiellement au fait que les criminels que nous appréhendons sont de plus en plus conscients qu’il y a des façons de déjouer le système. Ils abusent des processus qui ont été mis en place avec la meilleure des intentions.

The problem has become that the criminals we catch are becoming increasingly aware of ways to game the system, abusing processes that were put in place with the best of intentions.


Le problème tient essentiellement au fait que les criminels que nous appréhendons sont de plus en plus conscients qu’il y a des façons de déjouer le système. Ils abusent des processus qui ont été mis en place avec la meilleure des intentions.

The problem has become that the criminals we catch are becoming increasingly aware of ways to game the system, abusing processes that were put in place with the best of intentions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. reconnaît qu'un problème essentiel tient aux structures de décision et de financement de la convention portant statut des écoles européennes; demande dès lors à la Commission d'envisager avec les États membres une révision de cette convention et de faire rapport sur les progrès réalisés pour le 31 décembre 2012 au plus tard; demande à la Commission, dans l'intervalle, d'encourager les mesures permettant de parvenir aux objectifs indiqués grâce à une meilleure utilisation des moyens budgétaires alloués;

38. Recognises that an essential problem lies within the decision-making and financing structures of the Convention on the European Schools; therefore demands the Commission to explore with the Member States a revision of that Convention and to report by 31 December 2012 on the progress made; in the meantime, calls on the Commission to push for more efforts to achieve the aforementioned targets, by way of more appropriate use of the budgetary means provided;


38. reconnaît qu'un problème essentiel tient aux structures de décision et de financement de la convention portant statut des écoles européennes; demande dès lors à la Commission d'envisager avec les États membres une révision de cette convention et de faire rapport sur les progrès réalisés pour le 31 décembre 2012 au plus tard; demande à la Commission, dans l'intervalle, d'encourager les mesures permettant de parvenir aux objectifs indiqués grâce à une meilleure utilisation des moyens budgétaires alloués;

38. Recognises that an essential problem lies within the decision-making and financing structures of the Convention on the European Schools; therefore demands the Commission to explore with the Member States a revision of that Convention and to report by 31 December 2012 on the progress made; in the meantime, calls on the Commission to push for more efforts to achieve the aforementioned targets, by way of more appropriate use of the budgetary means provided;


Le problème tient essentiellement à l'absence d'une approche uniforme quant au choix de la base d'imposition: en principe, l'impôt peut être prélevé soit sur les cotisations, soit sur le rendement de l'investissement, soit sur les prestations.

The basic problem is the absence of a uniform approach to the choice of the basis for assessment of taxes: in principle, taxation may be levied either on the contributions or the income from investments or the benefits paid out.


Le caractère novateur de cette initiative tient, d'une part à la volonté d'aboutir à une remise internationale et coordonnée de la dette, y compris de la dette multilatérale, alors que les initiatives antérieures abordaient essentiellement le problème des dettes publiques bilatérales dans le cadre du Club de Paris et, d'autre part à la prise en compte du critère de la dette "intolérable" définie sur la base du rapport entre la dette accumulée et les exportations.

What is new about this initiative is the wish to strive for coordinated international cancellation of debt, including multilateral debt, whereas earlier initiatives were concerned essentially with bilateral public debts within the context of the Paris Club. Another new feature is the inclusion of the criterion of 'sustainable' debt defined on the basis of the relationship between the size of the accumulated debt and the level of exports.


Le problème tient essentiellement aux arrangements inadéquats qui ont été pris pour financer le système de santé au Canada.

At the root of the problems are inadequate arrangements for financing health care.


Le décalage essentiel entre le problème et sa solution tient au laps de temps requis.

The main discrepancy between the nature of a problem and the means used to solve it is the time taken.




D'autres ont cherché : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     problème tient essentiellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème tient essentiellement ->

Date index: 2023-08-05
w