Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème soit devenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal di ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Guidées par l'objectif qui consiste à répondre avec plus de souplesse et à s'adapter plus rapidement aux besoins des personnes, les technologies utilisées dans les infrastructures de l'information sont devenues de plus en plus complexes, sans que soit accordée une attention suffisante aux problèmes de sécurité lors de la conception de ces technologies.

Driven by the objective of bringing more flexibility and responsiveness to people's needs, information infrastructure technologies have become increasingly complex with often insufficient design effort devoted to security.


Le vice-président (M. Bob Wood): Monsieur Fisher, pensez-vous que cela soit devenu un problème provincial?

The Vice-Chairman (Mr. Bob Wood): Mr. Fisher, do you think that this has turned into a provincial problem?


Je tiens à soulever un certain nombre d'autres problèmes, non en ce qui concerne la question de l'élection des sénateurs, car je pense qu'il est plutôt difficile de faire valoir des arguments contre le principe de tenir des élections dans un État démocratique, bien que notre pays soit devenu moins démocratique au cours des quatre dernières années, mais au sujet de la façon dont ce projet de loi mettrait en l'œuvre l'élection des sénateurs.

I want to raise a number of issues, not about the matter of electing senators — I think it is relatively difficult to argue against the concept of elections in a democratic state, although it has become less democratic over the last four years — but about the way that this bill would implement Senate elections.


Il est pour le moins étonnant de voir qu'un faux problème soit devenu un problème véritable en raison d'une mesure législative créée par le gouvernement.

It is quite astounding that a problem that never existed has now become a problem because of legislation that has been created by the government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
149. se félicite du fait que le Parlement ait adopté des résolutions appelant à la fermeture du centre de détention de Guantánamo, qu'il ait contribué à accroître la visibilité de ce centre et de ses préoccupations au sujet des problèmes de droits de l'homme qui s'y posent; invite le Conseil et la Commission à demander instamment au gouvernement des États-Unis de trouver un mécanisme facilitant la mise en examen ou la libération des détenus, conformément au droit international; se félicite de ce que, en mai 2006, l'Albanie soit devenue l ...[+++]e premier pays à admettre cinq Ouïgours chinois venant de Guantánamo, mais regrette que 13 Ouïgours chinois relâchés par le gouvernement des États-Unis demeurent à Guantánamo, le gouvernement des États-Unis ayant à juste titre estimé qu'ils ne peuvent retourner en Chine de crainte de faire l'objet de tortures; demande au Conseil, à la Commission et aux États membres d'œuvrer avec le gouvernement des États-Unis pour faciliter la réinstallation de toutes les autres personnes dont ce dernier estime qu'elles ne constituent pas une menace pour les etats-Unis ni pour leurs alliés mais qui ne peuvent retourner dans leur pays d'origine en raison de risques de torture; est préoccupé par le fait que l'existence même du centre de détention de Guantánamo continue de représenter un mauvais exemple de la manière dont la lutte contre le terrorisme est menée;

149. Welcomes the resolutions passed by Parliament calling for the closure of the Guantánamo Bay detention centre and the contributions that Parliament has made to raising the profile of that centre and its human rights concerns relating thereto; calls on the Council and the Commission to urge the US Government to find a mechanism that will facilitate the charging or releasing of detainees in accordance with international law; welcomes the fact that, in May 2006, Albania became the first country to resettle five Chinese Uighurs from Guantánamo, but regrets that 13 Chinese Uighurs who have been cleared for release by the United States G ...[+++]


Je pense que des contrôles doivent absolument être effectués à l’échelon européen afin de vérifier si la politique de sécurité scandaleuse dont nous recevons continuellement des rapports de la centrale nucléaire suédoise de Forsmark ne concerne que la Suède ou s’il se pourrait qu’au fil des décennies d’exploitation de l’énergie atomique, cet affaiblissement des mesures de sécurité soit devenu un problème universel dû notamment à des réductions de personnel.

I think that Europe-wide checks are overdue as a means of ascertaining whether the scandalous security culture of which we get repeated reports from the Swedish nuclear power station at Forsmark is a uniquely Swedish problem or whether it might be the case that, over the course of decades in which atomic energy has been being used, this decay in the security culture has become a universal problem as a consequence of such things as reductions in staffing.


De la sorte, les critères doivent veiller à ce que l'action puisse être menée à bien sans attendre que le problème soit devenu insoluble.

In such a way the criteria ensure that action can be undertaken without the need to wait until the problem itself becomes unattainable.


Mais il y a de plus en plus de poches de marginalisation dans les villes, il existe une population immigrante qui s’installe dans nos villes et cela implique que le problème de l’illettrisme et, en particulier, celui de l’illettrisme fonctionnel, soit devenu aujourd’hui un problème vraiment grave, parce qu’il est toujours associé à la pauvreté, à la marginalisation et à l’exclusion sociale.

However, there are increasingly pockets of marginalisation in the cities, there is an immigrant population establishing itself in our cities and that means that the problem of illiteracy, and particularly functional illiteracy, is a really serious problem today, because it is always linked to poverty, to marginalisation and to social exclusion.


Le programme BRIDGES a apporté beaucoup de bénéfices à notre communauté, notamment la transition améliorée des soins hospitaliers au suivi en communauté, la consultation rapide et à court terme pendant que le patient est en crise plutôt que d'avoir à attendre des mois jusqu'à ce que le problème soit presque résolu ou qu'il soit devenu plus chronique, ainsi que la possibilité pour les médecins de famille, les parents et les professionnels communautaires de collaborer avec une équipe d'experts spécialisés.

The BRIDGES program has provided many benefits to our community, such as improved transition from hospital-based care to follow-up in the community; rapid and short-term counseling while the person is in crisis, as opposed to months later when the problem is nearly resolved or has become more chronic; and an opportunity for family physicians, parents and community professionals to collaborate with a specialized team of experts.


Bien que la Société canadienne des postes soit devenue une société d'État en 1981 et ait donc la responsabilité de toutes les prestations accordées à ses employés depuis ce moment-là en dehors du régime de pensions, je crois comprendre que le problème est le suivant: depuis 1991, la Société a versé une contribution égale à celles des employés, mais, tout comme pour le régime gouvernemental, la contribution de l'employeur est passée de 60 à 70 p. 100 depuis quelque temps.

Although Canada Post became a Crown corporation in 1981 and therefore has been responsible for all the benefits for its employees since that time, other than the pension plan, I understand that the problem is that, since 1991, Canada Post has matched employee contributions into the plan but, just as in the government plan, the employer's contribution has gone from 60 to 70 per cent over the last little while.




Anderen hebben gezocht naar : problème soit devenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème soit devenu ->

Date index: 2022-05-24
w