Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le problème semble tenir à deux choses.
Se tenir au courant des problèmes et des décisions

Traduction de «problème semble tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se tenir au courant des problèmes et des décisions

track issues and decisions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un autre problème semble tenir aux lacunes des dispositions du code pénal en ce qui concerne la lutte contre la corruption et, en particulier la corruption «à haut niveau», le trafic d'influence et la distinction entre la corruption active et passive.

Another problem appears to lie with deficiencies in rules in the Criminal Code to fight corruption, and in particular "high-level corruption", trading in influence and the differentiation of active and passive corruption.


Toutefois, ces mécanismes n'ont toujours pas réussi à gommer l'incohérence, qui est l'un des grands points faibles du système judiciaire roumain[16]. Une partie du problème semble tenir au fait que les membres de la magistrature n'ont pas suffisamment conscience de l'importance de l'unification du droit, en raison peut-être d'une interprétation extrême de la notion d'indépendance.

However, these mechanisms have not yet been able to overcome inconsistency which is a major frailty of the Romanian judicial system.[16] Part of the problem seems to lie in insufficient awareness of the importance of legal unification among the magistracy, perhaps linked to an extreme interpretation of independence.


Un autre problème semble tenir aux lacunes des dispositions du code pénal en ce qui concerne la lutte contre la corruption et, en particulier la corruption «à haut niveau», le trafic d'influence et la distinction entre la corruption active et passive.

Another problem appears to lie with deficiencies in rules in the Criminal Code to fight corruption, and in particular "high-level corruption", trading in influence and the differentiation of active and passive corruption.


Le problème semble tenir au fait que ce poste dans le secteur privé ressemble beaucoup au poste équivalent dans le secteur public.

The problem seems to be that the job within the private sector is much like the job in the public sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème semble tenir à deux choses.

The problem appears to be two-fold.


Le problème semble tenir essentiellement au fait que les consommateurs n'ont pas la possibilité de refuser à Bell la collecte de leurs renseignements personnels.

The real issue seems to be that consumers do not have the option to opt out from Bell's ability to collect their personal information.


Toutefois, ces mécanismes n'ont toujours pas réussi à gommer l'incohérence, qui est l'un des grands points faibles du système judiciaire roumain[16]. Une partie du problème semble tenir au fait que les membres de la magistrature n'ont pas suffisamment conscience de l'importance de l'unification du droit, en raison peut-être d'une interprétation extrême de la notion d'indépendance.

However, these mechanisms have not yet been able to overcome inconsistency which is a major frailty of the Romanian judicial system.[16] Part of the problem seems to lie in insufficient awareness of the importance of legal unification among the magistracy, perhaps linked to an extreme interpretation of independence.


Le problème semble avoir sa source dans le maintien d'une politique qui remonte, d'après nos recherches, à un engagement pris par le gouvernement de s'en tenir à une recommandation faite en 1979 par le Conseil économique du Canada: privatiser les ressources de la mer au moyen de l'établissement de quotas individuels.

The root of the problem appears to be the continuation of policy implementation that started, as far as our research has indicated, with commitment by government to follow through on a policy recommendation made in 1979 by the Economic Council of Canada to privatize the sea resources through the development of individual quotas.


Alors que tous les États membres de l'UE et les pays candidats disposent déjà ou disposeront prochainement d'une législation pénale substantielle concernant la corruption, tant active que passive, dans le secteur public et le secteur privé - et cela grâce aux efforts supranationaux accomplis dans ce domaine avec l'élaboration des instruments anticorruption communautaires et internationaux susmentionnés, le véritable problème de la lutte contre la corruption semble tenir davantage à la mise en oeuvre de ces législations, c'est-à-dire à ...[+++]

Whilst substantial criminal law legislation on corruption covering both active and passive in the public and the private sector is already or will be shortly in place in all EU Member States and its candidate countries - thanks to supranational efforts in this field by drawing up the aforementioned EU and international anti-corruption instruments - the true problem of the fight against corruption seems to lie rather in the field of implementing these laws, i.e. preventing, investigating, prosecuting and adjudicating corruption cases.


Le problème semble tenir en partie au fait que le gouvernement fédéral dit: «Il y aura des audiences.

Part of the problem seems to be that the federal government is saying, " There will be hearings.




D'autres ont cherché : problème semble tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème semble tenir ->

Date index: 2023-06-10
w