Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «problème qui nous aurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Violence envers les femmes, un problème qui nous concerne tous

Violence against Women, Everybody's Problem


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes

Let's Tackle the City Drug Problem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nou ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous disposions d'éléments démontrant clairement que ce rachat aurait entraîné des hausses de prix en Croatie, ce qui aurait pu avoir des effets négatifs sur le secteur de la construction.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We had clear evidence that this takeover would have led to price increases in Croatia, which could have adversely affected the construction sector.


Pensez-vous qu’il serait possible de mettre en place un régulateur européen permanent dans ce domaine, un régulateur qui aurait la responsabilité de gérer ces problèmes et qui aurait le pouvoir de faire retirer du réseau les centrales nucléaires dangereuses?

Do you think it would be possible to establish a permanent European regulator for this area who would be responsible for dealing with these issues and who would have the power to remove dangerous nuclear power stations from the grid?


Une fois que le problème du SIS II aurait été résolu, ce même État membre aurait rebasculé vers le SIS II.

Once the problem on SIS II would have been resolved that same Member State would then have switched-over again to SIS II.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’éthanol avait été interdit dans les produits cosmétiques, cela aurait probablement créé des problèmes et cela aurait, dans le même temps, semblé étrange, puisque nous en buvons des quantités relativement importantes.

If ethanol had been prohibited in cosmetic products it would probably have created problems and at the same time it would have seemed a little strange, as we drink it in relatively large amounts.


Cela ne signifie pas que la FIFA soit responsable du problème, mais elle aurait pu - et dû, je pense - nous aider.

This does not mean that FIFA is responsible for the problem, but it could have helped us, and, I think, should have been obliged to do so.


De cette façon, nous éviterons de recourir à des propositions restrictives et uniformes pour résoudre un problème spécifique qui aurait pu être réglé beaucoup plus simplement.

In so doing, we will be avoiding generically restrictive proposals to a problem that was specific and could have been dealt with much more easily.


Il est clair qu’elle doit être explicite et si elle est déjà implicitement envisagée, je ne vois pas quel problème il y aurait à s’assurer qu’elle le soit explicitement car avec le temps, le danger posé par les substances radioactives ira en grandissant et - comme je l’ai déjà dit - nous pouvons être heureux de n’avoir jusqu’ici subi aucun accident grave.

It is quite clear that it should be explicit and if it is already implied then I do not see what the problem is about ensuring that it is explicit because as time goes by radioactive substances are going to pose an even greater danger and – as I have already said – we are very lucky that there has not already been a serious accident.


Nous devrions notamment nous garder de mettre en place des exigences réglementaires auxquelles seul le monde industrialisé pourrait faire face et qui se révéleraient insurmontables pour les pays en développement, ce qui aurait pour effet de bouleverser les échanges commerciaux existants ou d'empêcher de facto les pays en développement de développer les sciences du vivant et la biotechnologie à leur convenance et à leur rythme.

In particular, we should guard against regulatory requirements that may be manageable only in the industrial world but are unachievable by developing countries, thereby either upsetting existing trade or effectively blocking developing countries from developing life sciences and biotechnology at their own wish and pace.


32) Si vous avez connaissance d'une étude ou d'un rapport scientifique qui aurait été préparé sur cette question au cours des deux dernières années, veuillez nous en transmettre une copie ou nous en donner les références.

32) If you are aware of any study or scientific report which has been prepared on this issue during the last two years, please transmit a copy or give the references.




D'autres ont cherché : problème qui nous aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème qui nous aurait ->

Date index: 2024-10-31
w