Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «problème nous coûtera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Violence envers les femmes, un problème qui nous concerne tous

Violence against Women, Everybody's Problem


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes

Let's Tackle the City Drug Problem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Christine Stewart (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, la lutte contre ce très grave problème nous coûtera très cher, mais l'inaction aurait aussi de coûteuses conséquences.

Hon. Christine Stewart (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, it will cost us quite a bit to take action on this very serious issue, but it will also cost us a great deal if we do not take action on this issue.


Plus nous mettons de temps à résoudre ce problème, plus cela nous coûtera cher, pas seulement sur le plan financier, mais aussi sur le plan de la crédibilité générale du projet européen.

The longer we take to address this issue, the more it will cost, not just in financial terms, but also in terms of the general credibility of the European project.


Pour terminer, il s’agit d’un problème énorme qui coûtera beaucoup d’argent au contribuable si nous ne nous y attaquons pas, et nous avons maintenant besoin de différentes propositions concrètes de la part de la Commission, non sur des questions qui sont du ressort des États membres, mais dans les domaines qui relèvent de la compétence de l’Union, des politiques claires doivent être balisées afin d’aider les autorités nationales à endiguer le phénomène de l’obésité.

Finally, this is a huge issue for Europe. It is going to cost the public purse a lot of money if we do not tackle it and we now need some concrete proposals to come from the Commission – not on issues which are to do with national responsibility, but in those areas where the EU has responsibility we need clear policies which help national governments to reduce obesity.


Le peuple irakien a besoin de sécurité et l’absence d’un plan stratégique a peut-être déjà coûté la vie à de nombreuses personnes, et coûtera la vie à bien d’autres si nous n’abordons pas ce problème efficacement.

Security is what the Iraqi people need and the lack of a strategic plan may already have cost many lives and will cost many more if we do not address this effectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Effectivement, ces puits de carbone existent déjà et ils ne posent peut-être pas de problèmes lorsqu'ils sont engendrés par des causes naturelles, mais combien nous en coûtera-t-il si la création de puits de carbone devient la préoccupation première sur nos terres et dans nos forêts?

Yes, they are there already and they may not be a problem when they occur as a natural course of events, but what costs will there be if creating carbon sinks becomes the prime focus on our lands and forests?


En catégorie I "Dépenses agricoles, soutien des marchés", nous sommes déjà à la limite de la marge ; en catégorie IV "Actions extérieures" - nous y reviendrons - la catégorie explose littéralement ; en catégorie V, nous ne savons pas ce que coûtera la réforme administrative de la Commission, mais nous voyons se profiler le problème des retraites avec beaucoup d’inquiétude, sans que les dépenses adaptées aient été prévues ; et en ...[+++]

In Category 1 on agriculture and market expenditure, we are already up to the limit of the margin. In Category 4 on external action – I shall return to this point – the Category is literally at bursting point. In Category 5, we do not know what the administrative reform of the Commission will cost, but it is with great concern that we see the problem of pensions taking shape before suitable expenditure has been envisaged; and in Category 7, intended for pre-accession preparations, the movement developing in favour of faster and wider enlargement, if I may say, is not supported by suitable appropriations.


L'oxyde d'azote est une importante composante du smog, lequel exacerbe les problèmes respiratoires chez les personnes qui souffrent d'asthme ou de maladies respiratoires obstructives chroniques (1020) Si nous interdisons le MMT, nous devrons remplacer ce produit par une autre substance, ce qui fera que l'essence coûtera plus cher.

Smog exacerbates respiratory problems in people who suffer from asthma or chronic obstructive pulmonary diseases (1020) If MMT is to be banned another substance will have to take its place.


Plus nous ferons durer le statu quo, plus il en coûtera pour régler les problèmes.

The long we maintain the status quo, the more costly it gets to fix the issues.


Nous savons que l'intégration des services au niveau des services de première ligne peut permettre de déceler les problèmes de dépression ou d'anxiété qui vont souvent de pair avec les problèmes médicaux chroniques, et nous savons que si ces problèmes ne sont pas traités à temps, il en coûtera plus cher au réseau de la santé et les résultats seront moins bons.

We know that integrating services in primary care can address depression, anxiety which often accompany chronic medical problems, and we know that not treating these problems leads to increased health costs and poorer outcomes.




D'autres ont cherché : problème nous coûtera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème nous coûtera ->

Date index: 2022-11-25
w