Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problème faisant l'objet d'une étude de cas
Problèmes de distribution

Traduction de «problème ferait l’objet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problème faisant l'objet d'une étude de cas

case problem


solutionner les problèmes qui font l'objet de politiques et de lignes directrices établies

solve problems for which there are established policies and guidelines


problème de répartition d'objets dans un ensemble de cases | problèmes de distribution

occupancy problem


problème de répartition d'objets dans un ensemble de cases

occupancy problem


Échange de Notes ayant pour objet d'étendre l'application des principes de la Déclaration de Hyde-Park à la période de Transition d'après-guerre, particulièrement en ce qui concerne le problème de la réadaptation industrielle

Exchange of Notes providing for the continuation of the principles of the Hyde Park Declaration into Post-war Transitional Period with Special Reference to the Problem of Reconversion of Industry
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a également publié un appel pour la création d’un observatoire dont l’objet serait d’évaluer de manière dynamique le développement et l’utilisation des nanotechnologies. Celui-ci permettrait aux parties concernées de s’informer sur les problèmes possibles et les questions cruciales et ferait office de «système d’alerte rapide» pour les institutions communautaires et les États membres.

The Commission has also issued a call for the creation of an observatory, to carry out dynamic assessments of nanotechnology development and use; this should enable stakeholders to understand the potential and critical issues, providing an “early warning” function to the EU Institutions and Member States.


En l'absence de tels problèmes, la transaction ferait l'objet uniquement de l'examen du Bureau de la concurrence.

If no such concerns exist, only the Competition Bureau would review the transaction.


Consciente que ce problème ferait l’objet de discussions, la Présidence a analysé, préalablement à la présente session, les précédents en la matière et les jugements rendus par la Cour de justice et, sans vouloir exprimer mon opinion personnelle quant à la manière de voir les choses, j’ai l’obligation d’essayer d’interpréter le règlement d’une manière aussi proche que possible de la loi; c’est pourquoi je dois vous signaler qu’il existe un précédent, lorsque le président Cox avait considéré, lors de la séance du 12 juin 2002, que les termes «peut avoir lieu au scrutin secret» impliquaient que la ...[+++]

Aware that this issue would be subject to debate, before this sitting, the Presidency studied the relevant precedents and judgments of the Court of Justice and, regardless of my own personal views on how things should be done, my obligation is to try to interpret the Rules of Procedure in a manner which is as close as possible to the Law and, to this end, I must point out to the House that there is the precedent of President Cox considering, in the meeting of 12 June 2002, that the term ‘may be secret’ implied that the proposal should automatically be accepted and that, if a sufficient number of Members requested it, their request should ...[+++]


En ce qui concerne la question de la propriété des bâtiments qui pose problème, le Comité des régions n’est pas le seul responsable. Notre Parlement ferait donc preuve d’incohérence et ne serait pas non plus constructif s’il critiquait une institution pour une chose, alors que l’autre institution administrant le même bâtiment, à savoir le Comité économique et social européen, ne fait pas l’objet de critiques.

As regards the property issue that causes the difficulty, the Committee of the Regions does not have an individual, independent responsibility, and our Parliament would not be consistent or constructive, either, if it criticised one institution for something that the other institution administering the same property, the Economic and Social Committee, is not being criticised for.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le principal avantage qu'il y a à traiter le problème des ralentissements conjoncturels prolongés à travers un élargissement de la définition de la clause relative aux circonstances exceptionnelles plutôt qu'à travers la trajectoire d'ajustement tient au fait qu'avec la première solution un pays dépassant la valeur de référence de 3 % ne serait pas soumis à la procédure de déficit excessif et ne ferait donc pas l'objet de la surveillance accrue que celle-ci implique, ce qui pourrait entraîner le risque de perdre l ...[+++]

The main difference of taking protracted slowdowns into account through the widening the definition of the exceptional circumstances clause rather than through the adjustment path is that by expanding the exceptional circumstances, the country breaching the 3% reference value would not be put into Excessive Deficit Procedure and thus would not be subject to the increased surveillance this implies, which could involve the risk of loosing the momentum of necessary surveillance in the right moment.


Le principal avantage qu'il y a à traiter le problème des ralentissements conjoncturels prolongés à travers un élargissement de la définition de la clause relative aux circonstances exceptionnelles plutôt qu'à travers la trajectoire d'ajustement tient au fait qu'avec la première solution un pays dépassant la valeur de référence de 3 % ne serait pas soumis à la procédure de déficit excessif et ne ferait donc pas l'objet de la surveillance accrue que celle-ci implique, ce qui pourrait entraîner le risque de perdre l ...[+++]

The main difference of taking protracted slowdowns into account through the widening the definition of the exceptional circumstances clause rather than through the adjustment path is that by expanding the exceptional circumstances, the country breaching the 3% reference value would not be put into Excessive Deficit Procedure and thus would not be subject to the increased surveillance this implies, which could involve the risk of loosing the momentum of necessary surveillance in the right moment.


Pour conclure le débat, le président s'est félicité de la grande convergence des points de vue des États membres et a confirmé que le Conseil reviendrait régulièrement sur ce problème crucial, qui ferait l'objet d'un rapport global au Conseil européen de Göteborg en juin.

Concluding the debate, the President welcomed the high degree of convergence of views of Member States and confirmed that the Council would come back regularly to this crucial problem, which would be the subject of a comprehensive report to the European Council in Göteborg in June.


Il a annoncé que le problème de la sécurité ferait l'objet du thème principal du prochain forum maritime réunissant des experts de haut niveau, qui se tiendra le 16 mars à Hambourg et auquel il participera de même que vraisemblablement les membres de la Commission européenne que sont Karel van Miert (concurrence), Abel Matutes (transports) et Ioannis Paleokrassas (environnement)".

He announced that he would put the safety issue at the top of the agenda for the High-Level Panel of the Maritime Forum in Hamburg on 16 March, when he would be accompanied by his colleagues Karel Van Miert (competition policy), Abel Matutes (transport) and Ioannis Paleokrassas (environment)".


Nous avons ensuite entendu les deux spécialistes du droit commercial, et vous savez ce qu'ils ont dit à propos du fait que l'eau était de toute façon un bien, que le problème surgirait quand elle ferait l'objet d'un commerce et qu'elle risquait beaucoup plus de faire l'objet d'un commerce si nous conservions dans le projet deloi C-6 la disposition d'octroi de licences.

We then heard from two trade lawyers, and you know what they said about the fact that water is a good anyway, that the problem will arise when it is brought into commerce, and that it is much more likely to be brought into commerce if we go ahead with the licensing provision of Bill C-6.


Nous avons appris que, bien que le ministre ait crié sur tous les toits que cette affaire ferait l'objet d'une enquête approfondie, une note d'information ministérielle faisait état du problème en 1995.

We learned that despite the blustering from the minister that the matter would be thoroughly investigated, a ministerial briefing note had mentioned the issue in 1995.




D'autres ont cherché : problèmes de distribution     problème ferait l’objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème ferait l’objet ->

Date index: 2022-03-21
w