Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème et osera-t-elle » (Français → Anglais) :

La présente communication ne prévoit pas de mesures réglementaires au niveau de l'UE et ne prescrit pas une solution unique au problème des PCD, mais elle encourage les parties prenantes et les États membres à s'attaquer à ce problème de manière appropriée et proportionnée, compte tenu des spécificités nationales et des bonnes pratiques.

This Communication does not foresee regulatory action at EU level and does not prescribe a single solution to address the issue of UTPs, but rather encourages stakeholders and Member States to tackle UTPs in an appropriate and proportionate manner, taking into account national circumstances and best practice.


TV2 devrait résoudre les problèmes structuraux à l’origine de ses problèmes de trésorerie lorsqu’elle sera autorisée à prélever des abonnements à partir de janvier 2012.

The company is expected to solve the structural problems leading to its liquidity needs by being permitted to charge subscription fees as of January 2012.


5. prend acte des efforts déployés par la Commission mais regrette qu'elle n'ait pas été en mesure, à ce jour, de présenter des chiffres complets et fiables concernant les recouvrements et les corrections financières en raison de problèmes de communication d'informations rencontrés par les États membres; demande à la Commission de résoudre ces problèmes et attend d'elle qu'elle présente un calendrier détaillé pour l'élaboration et l'application d'un nouveau système de communication d'informations;

5. Notes the efforts made by the Commission but regrets that, so far, the Commission has not been able to present complete and reliable figures on recoveries and financial corrections due to Member States' reporting problems; asks the Commission to solve these problems and expects it to present a detailed timetable for the development and application of a new reporting scheme;


En ce qui concerne les exportations des principaux produits agroalimentaires , ce sont essentiellement les mesures sanitaires et phytosanitaires qui posent problème; pour certains secteurs, elles représentent des obstacles majeurs dans plusieurs marchés d’exportation importants.

The greatest impediment for exports of major agrofood products is represented by sanitary and phytosanitary (SPS) measures, which in some sectors constitute significant barriers in several important export markets.


Il faut que les obligations réglementaires soient adéquates et fondées sur la nature du problème constaté et qu’elles soient proportionnées et justifiées au regard des objectifs énoncés dans la directive 2002/21/CE, notamment en veillant à ce que les utilisateurs retirent un bénéfice maximal, en veillant à ce que la concurrence ne soit pas faussée ni entravée, en encourageant des investissements efficaces en matière d’infrastructures, en soutenant l’innovation, en encourageant l’utilisation et la gestion efficaces des radiofréquences et des ressources de numérotation.

Regulatory obligations must be appropriate and be based on the nature of the problem identified, proportionate and justified in the light of the objectives laid down in Directive 2002/21/EC, in particular maximising benefits for users, ensuring no distortion or restriction of competition, encouraging efficient investment in infrastructure and promoting innovation, and encouraging efficient use and management of radio frequencies and numbering resources.


D’une part, elle a écouté tout le monde et tous les pays, elle a écouté l’industrie, mais elle a aussi écouté les personnes les plus directement touchées et, d’autre part, elle a tenté d’adopté une approche souple et ouverte, de telle sorte que la directive sur les déchets ne devienne pas un problème, mais, plutôt, qu’elle résolve les problèmes existants.

On the one hand, she has listened to everybody and to all of the countries, she has listened to industry, but she has also listened to those most directly affected, and, on the other, she has tried to take a flexible and open approach, so that the Directive on waste should not become a problem but rather that it should resolve the existing problems.


L'Europe osera-t-elle demander l'arrêt immédiat de cette guerre injuste, illégale et dangereuse ?

Will the European Union dare to demand the immediate end of this unjust, illegal and dangerous war?


La règle est la même pour toutes les autorités, qui sont appréciées lorsqu'elles contribuent à résoudre un problème et vilipendées lorsqu'elles créent des problèmes inutiles.

The rule that applies to every government is that it is appreciated by the people if it helps solve problems and maligned if it creates unnecessary problems.


Elle ne peut pas parce qu'elle ne résout pas les problèmes démographiques et qu'elle n'est pas solidaire, elle entraîne des avantages et des risques, elle anime les marchés financiers, facteurs qui doivent être pondérés, mais elle n'est pas et ne peut pas être une partie du problème, elle contribuerait à l'augmentation du risque de la protection sociale.

It involves benefits and risks and stimulates the financial markets, factors which must be considered. It is not, however, and cannot be part of the problem, and would contribute to greater risks for social protection.


Indépendamment des problèmes éthiques importants qu'elles posent, elles auront un impact sur les coûts, par exemple en raccourcissant les séjours hospitaliers ou en évitant la nécessité d'interventions chirurgicales compliquées.

Leaving aside the significant ethical issues raised, they will have an impact on costs by, for example, reducing length of stay in hospitals or avoiding the need for complicated surgery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème et osera-t-elle ->

Date index: 2021-03-26
w