Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Milieu de table
Ornement de table
Réponse sexuelle chez la femme
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «problème est surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover




Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Definition: The principal problem in men is erectile dysfunction (difficulty in developing or maintaining an erection suitable for satisfactory intercourse). In women, the principal problem is vaginal dryness or failure of lubrication. | Female sexual arousal disorder Male erectile disorder Psychogenic impotence


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal di ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les expéditeurs ne considèrent pas la question de la responsabilité comme un problème important, surtout lorsqu'ils ont recours à des logisticiens sous-traitants qui gèrent cet aspect.

Shippers do not consider liability to be a major problem, in particular, when they use outsourced logistics providers that manage liability.


Les dépenses consacrées spécifiquement à la politique régionale sont donc modestes, l'accent étant surtout mis sur de petites zones rencontrant des problèmes économiques spécifiques (surtout des zones urbaines connaissant un chômage élevé).

Expenditure on regional policy as such is, therefore, modest, with the main emphasis on small areas with specific economic problems (mainly urban areas with high unemployment).


Ce problème est surtout un problème de mobilité urbaine.

This problem affects urban mobility in particular.


Il y a aussi des Roms en Finlande; dans notre pays, le problème réside surtout dans le faible niveau d’instruction et le chômage qui en découle.

There are Roma in Finland too; there, the problem is mainly the low standard of education and consequent unemployment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La récente crise financière a démontré à quel point les problèmes du secteur financier d’un pays pouvaient être contagieux, surtout au sein d’une union monétaire, et à quel point ceux-ci pouvaient avoir une incidence directe sur les citoyens de l’ensemble de la zone euro.

The recent financial crisis demonstrated how contagious problems in the financial sector of one country can be, especially in a monetary union, and how these problems can directly affect citizens across the euro area.


Certains répondants considèrent également que la réglementation au niveau de l'UE devrait être plus claire, plus simple et appliquée de façon à répondre plus efficacement aux principaux problèmes de santé et de sécurité, tout en limitant les charges administratives inutiles (surtout pour les PME)[23] et en renforçant la compétitivité.

Some replies also consider that regulation at EU level should be clearer, simpler, and enforced in a way which protects key health and safety concerns more effectively, while reducing any unnecessary administrative burdens (especially for SMEs)[23] and reinforcing competitiveness.


De plus, l'approche progressive prônée par le Conseil reflète une compréhension plus pertinente de la complexité du problème et surtout du coût que cela induit.

The gradual approach advocated by the Council reflects a great understanding of the complexity of the problem and, above all, of the costs involved.


3. souligne néanmoins que l'abolition des barrières douanières entraînera pour les pouvoirs publics une perte significative de revenus et sera dès lors à la base de problèmes budgétaires, surtout pour les pays les moins avancés;

3. Points out, however, that the abolition of tariffs will cause significant losses in public revenues and hence create budget problems for many ACP countries, in particular for the least developed ones;


Je voudrais souligner, quoi qu’il en soit, que, en 2001, une partie très importante de la ligne budgétaire dont nous parlons a été consacrée à des actions de coopération avec le Maroc, augmentant ainsi la capacité administrative de gestion de ce pays de l’immigration clandestine, qui n’est pas seulement un problème humain, mais également un problème politique, surtout pour l’Espagne.

In any event, I would like to stress that in 2001 a very substantial proportion of the budgetary line which I mentioned has been dedicated to actions for cooperation with Morocco, increasing that country’s administrative capacity in the management of illegal immigration, which is not just a human problem: it is a political problem, especially for Spain.


La formation des éleveurs est fondamentale, surtout en ce qui concerne les problèmes environnementaux puisque beaucoup de ces problèmes pourraient disparaître grâce à une amélioration de la gestion des exploitations et des pratiques opérationnelles.

Training of farmers is essential in particular on environmental problems, as many of those problems could be eliminated by improvements in farm management and operational practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème est surtout ->

Date index: 2022-08-02
w