Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problèmes environnementaux dont nous avons hérité

Traduction de «problème dont nous discutons actuellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problèmes environnementaux dont nous avons hérité

legacy issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qui doit prendre les devants à ces tables dont vous parlez pour amorcer un changement et créer un mouvement afin de résoudre les problèmes dont nous discutons actuellement?

Who is responsible for leading that charge at the tables that you are speaking about to initiate change and create forward movement on the issues we are discussing?


Si l'on examine le contexte du problème dont nous discutons actuellement, c'est-à-dire la peine, la question de l'application régulière apparaît clairement.

When you look at it in the context of the issue we're discussing right now, which is the penalty, the due process question is clear.


Actuellement, dans le cadre de la sensibilisation du patient, pour toute situation où un patient reçoit un instrument, il existe des solutions locales au problème dont nous discutons aujourd'hui.

As it stands right now, as part of the patient education, for any situation where a patient will receive a device, there are existing local solutions to the problem that we are debating today.


Nous avons besoin d'experts pour nous rassurer, nous avertir et éclairer des problèmes actuels complexes et souvent controversés.

We need experts to reassure us, to warn us, and to shed light on complex and often controversial issues of the day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


Pour veiller au succès de ce programme et, plus généralement, pour prendre des décisions politiques en toute connaissance de cause, nous devons disposer d'une bonne connaissance des problèmes environnementaux actuels, de leur répartition géographique et des tendances socio-économiques qui sont souvent à l'origine de la dégradation de l'environnement.

To monitor the success of this programme and more generally to make informed policy, we need to have a sound knowledge of current environment problems, their geographical distribution and the socio-economic trends that are often the driving force of environmental degradation.


En effet, il est manifestement nécessaire d'agir dès maintenant et de mettre en place rapidement les éléments nécessaires à la constitution d'un cadre qui nous permettra de faire face aux problèmes actuels et qui s'inscrira dans la future stratégie pour la sécurité des réseaux et de l'information.

There is a clear need to act now and put rapidly in place the necessary elements to build a framework that will enable us to respond to current challenges and that will feed into the future strategy for network and information security.


Dans l'intervalle, nous continuerons à nous attaquer à tous les problèmes actuels en matière de migration et de sécurité afin de pouvoir lever ces contrôles le plus tôt possible».

In the meantime we continue our work to further address all current migratory and security challenges so we can lift all internal border controls as soon as possible".


M. Jeffrey Marliave, membre, Conseil pour la conservation des ressources halieutiques du Pacifique: Nous avons entendu ce soir des exposés médiatiques très convaincants sur le problème dont nous discutons actuellement.

Dr. Jeffrey Marliave, Member, Pacific Fisheries Resource Conservation Council: This evening we heard very persuasive media coverage of the issue that we are discussing at the end of the presentation.


Dans la sixième édition de l'ouvrage de Beauchesne, il est question des motions de renvoi à plusieurs mois; c'est ce que le sénateur Gill a proposé, ce dont nous discutons actuellement et ce sur quoi nous devons nous pencher avant de revenir à la motion principale.

The sixth edition of Beauchesne's deals with hoist motions, which is what Senator Gill has proposed and which is the matter we are debating now and have to deal with first before we return to the main motion.




D'autres ont cherché : problème dont nous discutons actuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème dont nous discutons actuellement ->

Date index: 2023-10-27
w