Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème devient particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Échange de Notes ayant pour objet d'étendre l'application des principes de la Déclaration de Hyde-Park à la période de Transition d'après-guerre, particulièrement en ce qui concerne le problème de la réadaptation industrielle

Exchange of Notes providing for the continuation of the principles of the Hyde Park Declaration into Post-war Transitional Period with Special Reference to the Problem of Reconversion of Industry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le problème devient particulièrement grave dans le nord de l'Ontario par opposition au sud de l'Ontario, par exemple.

The problem becomes particularly acute in northern Ontario as opposed to southern Ontario, for example.


En période de crise économique, il devient particulièrement important de prendre les mesures nécessaires pour répondre aux problèmes spécifiques des régions ultrapériphériques de l’Union.

Taking the necessary measures to respond to the specific problems of the outermost regions of the Union becomes particularly important at a time of economic crisis.


Nous devrions porter une attention particulière à la maladie d’Alzheimer, qui devient un problème de plus en plus grave, non seulement dans l’UE mais également au niveau mondial, et, selon les spécialistes, le nombre de personnes atteintes ne cesse d’augmenter.

We should pay particular attention to Alzheimer’s disease, since it is becoming an increasingly serious problem, not only in the EU but also on a global scale, and, according to specialists, the number of sufferers is constantly on the rise.


En fait, la présence de M. Michel me fait espérer que la Commission pourrait se pencher sérieusement sur une question qui affecte aujourd’hui non seulement 28 pays africains et divers pays du Moyen-Orient et d’autres pays voisins, mais aussi l’Union européenne elle-même, où elle devient désormais un problème particulièrement douloureux.

In fact, Mr Michel’s presence gives me hope that the Commission may give serious consideration to an issue that today not only affects 28 African countries and various countries in the Middle East and neighbouring countries, but is now a particularly distressing problem within the European Union itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème du non-refoulement des réfugiés devient particulièrement inquiétant depuis que l'on a appris la déportation de quatre personnes par la police cambodgienne des frontières en août 2003 ainsi que de deux ressortissants chinois en 2002.

The issue of non-refoulement is of particular concern after reports confirming the deportation of four persons by the Cambodian border police in August 2003 as well as two Chinese nationals in 2002.


Cependant, un certain nombre d'études sérieuses indiquent qu'au fil des jours, le problème devient plus préoccupant dans de nombreuses régions du monde, particulièrement en Europe de l'Est, en Inde et en Chine.

However, a number of serious studies indicate this is a particular and growing problem in many parts of the world, especially in Eastern Europe, India and China.


Le problème devient particulièrement aigu dans les cas où une compétence universelle, prévue par divers instruments juridiques [27], est d'application.

The problem becomes particularly prominent in cases where universal jurisdiction is ap plied, as foreseen by several legal instruments [27].


Le problème devient particulièrement aigu dans les cas où une compétence universelle, prévue par divers instruments juridiques [27], est d'application.

The problem becomes particularly prominent in cases where universal jurisdiction is ap plied, as foreseen by several legal instruments [27].


Ce problème devient particulièrement délicat du fait de l'introduction de nouveaux systèmes d'imputation du coût des routes dans certains États membres.

This problem is particularly important in the light of the introduction of new road charging schemes in a number of Member States.


Ce problème devient particulièrement important lorsque l'on considère l'investissement massif que fait notre voisin, les États-Unis, notre principal concurrent sur le plan économique.

This becomes a particularly significant issue when considering the massive investment in highways that is occurring in our neighbour, the United States, our major economic competitor.




Anderen hebben gezocht naar : problème devient particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème devient particulièrement ->

Date index: 2023-08-21
w