Le programme a été conçu, affirme le gouvernement fédéral, pour aider les entreprises confrontées aux problèmes typiques de l'Allemagne de l'Est: difficultés dans le recouvrement des créances auprès des clients et faible couverture en fonds propres, insuffisante pour résoudre les problèmes de trésorerie engendrés par cette situation.
The programme was established to help firms facing the particular circumstances of eastern Germany, namely the difficulties of recovering monies from customers and a low-equity provision, insufficient to bridge the resultant liquidity shortfall.