Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème de saint-amable " (Frans → Engels) :

Alors que le secrétaire parlementaire du ministre disait en cette Chambre, le 22 novembre 2006, qu'il allait « régler le problème de Saint-Amable », comment explique-t-il qu'un an plus tard, on attend toujours un plan d'aide à long terme?

The minister's parliamentary secretary said in this House on November 22, 2006, that he was “going to find a solution for Saint-Amable”. How does he explain that one year later we are still waiting for a long-term assistance plan?


Contrairement au Bloc, nous sommes allés voir les producteurs, nous sommes en train de négocier avec eux et nous allons régler le problème de Saint-Amable.

Unlike the Bloc, we went to see the farmers, we are in the process of negotiating with them and we are going to find a solution for Saint-Amable.


Cette stratégie comportera une forte dimension environnementale, à très juste titre, car les problèmes écologiques de la mer Baltique sont colossaux: eutrophisation, perte de biodiversité, eaux usées de Saint-Pétersbourg, problèmes liés à Kaliningrad, et j’en passe.

This strategy will have a strong environmental dimension, and this is only right, because the environmental problems of the Baltic Sea are colossal: eutrophication, fading biodiversity, the waste waters of St Petersburg, the problems of Kaliningrad, and so on.


Cette stratégie comportera une forte dimension environnementale, à très juste titre, car les problèmes écologiques de la mer Baltique sont colossaux: eutrophisation, perte de biodiversité, eaux usées de Saint-Pétersbourg, problèmes liés à Kaliningrad, et j’en passe.

This strategy will have a strong environmental dimension, and this is only right, because the environmental problems of the Baltic Sea are colossal: eutrophication, fading biodiversity, the waste waters of St Petersburg, the problems of Kaliningrad, and so on.


Que, compte tenu de l'urgence de la situation pour les producteurs de pomme de terre et d'autres cultures touchées par le nématode à kyste de la pomme de terre dans la région de Saint-Amable, au Québec, le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire se rende sur les lieux de Saint-Amable afin de visiter les lieux et d'y tenir une réunion.

That, in light of the urgency of the situation for farmers of potatoes and other host crops affected by the potato cyst nematode in the Saint-Amable area in Quebec, the Standing Committee on Agriculture and Agri-food travel to the Saint-Amable region to hold a meeting on site.


Comme vous le savez également, juste la semaine dernière, le ministre a annoncé la prise d'un arrêté ministériel indiquant la méthode de contrôle que nous mettions en place pour nous assurer que le nématode doré implanté à Saint-Amable reste à Saint-Amable.

As you are aware as well, just last week the minister announced the establishment of a ministerial order. At that point, it signalled the method of control we were putting in place to ensure the golden nematode established in Saint-Amable would stay in Saint-Amable.


L’origine du problème remonte très loin: le droit légitime et sacro-saint des Palestiniens à avoir un État libre est couplé au droit tout aussi sacro-saint d’Israël d’être reconnu, et nous savons qu’Israël a été rayé de la carte dans de nombreux pays.

The problem has very remote roots: the legitimate and sacrosanct right of the Palestinians to have a free state is coupled with the equally sacrosanct right of Israel to be recognised, and we know that Israel has been removed from the map in many countries.


– Ce rapport apporte une bonne vue d’ensemble des problèmes rencontrés par les Açores, les Îles Canaries, la Guadeloupe, la Guyane française, la Martinique, l’Île de la Réunion, Saint-Martin et Saint-Barthélemy en tant que régions géographiquement éloignées de l’Union européenne.

– This report gives a good overview of the problems that the Azores, the Canary Islands, Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion, Saint-Martin and Saint-Barthelemy are facing as geographically distant regions of the European Union, but it also points out the disparities in the treatment of different overseas territories of the Member States.


Je me réjouis que nos deux pays partagent le même saint patron, Saint-Georges, qui était réputé pour combattre les dragons et résoudre les problèmes difficiles.

I am delighted that my country and your country share the same patron saint, St George, who was well known for fighting dragons and dealing with difficult problems.


J'aimerais également saluer, féliciter et remercier les élus et les employés municipaux des 12 municipalités de ma circonscription que vous me permettrez de nommer: les gens de Boucherville, de Sainte-Julie, de Varennes, de Saint-Antoine-sur-Richelieu, de Saint-Amable, de Saint-Marc-sur-Richelieu, de Saint-Charles-sur-Richelieu, de Saint-Denis-sur-Richelieu, villages et paroisses, de Calixa-Lavallée, de Verchères, et de Contrecoeur.

I would also like to salute, to congratulate, to thank, the elected officials and employees of the 12 municipalities in my riding, which I will list if I may: Boucherville, Sainte-Julie, Varennes, Saint-Antoine-sur-Richelieu, Saint-Amable, Saint-Marc-sur-Richelieu, Saint-Charles-sur-Richelieu, Saint-Denis-sur-Richelieu, the villages and the parishes, Calixa-Lavallée, Verchères, and Contrecoeur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème de saint-amable ->

Date index: 2022-07-29
w