Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congestion
Congestion de la circulation
Congestion de taudis
Congestion des bidonvilles
Congestion du trafic
Congestion frontalière
Congestion management
Congestion routière
Congestion à la frontière
Gestion des congestions
Indication de congestion vers l'arrière
Notification BECN
Notification FECN
Notification de congestion explicite vers l'arrière
Notification de congestion explicite vers l'avant
Notification de congestion vers l'amont
Notification de congestion vers l'arrière
Notification de congestion vers l'aval
Notification explicite d'encombrement vers l'arrière
Notification explicite d'encombrement vers l'avant
Notification explicite de congestion au destinataire
Notification explicite de congestion vers l'arrière
Notification explicite de congestion vers l'avant
Notification explicite de congestion à la source
Problèmes de congestion

Vertaling van "problème de congestion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


limiter les risques de congestion et les problèmes écologiques auxquels doivent faire face les régions les plus prospères

limit the dangers of congestion and ecological damage faced by the most prosperous regions


notification explicite de congestion vers l'arrière | notification de congestion explicite vers l'arrière | notification explicite d'encombrement vers l'arrière | notification explicite de congestion à la source | notification de congestion vers l'amont | notification BECN

backward explicit congestion notification | BECN


notification explicite de congestion vers l'avant | notification de congestion explicite vers l'avant | notification explicite d'encombrement vers l'avant | notification explicite de congestion au destinataire | notification de congestion vers l'aval | notification FECN

forward explicit congestion notification | FECN


congestion routière [ congestion de la circulation | congestion ]

traffic congestion [ road congestion | congestion ]


indication de congestion vers l'arrière | notification de congestion vers l'arrière

explicit backward congestion indication | EBCI


congestion de taudis [ congestion des bidonvilles ]

slum congestion


congestion frontalière [ congestion à la frontière ]

border congestion


gestion des congestions | congestion management

congestion management


congestion de la circulation | congestion du trafic

traffic congestion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelque 80 % des Européens vivent en milieu urbain. Les moyens de transport publics, les voitures, les camions, les cyclistes et les piétons partagent tous les mêmes infrastructures. Les transports urbains génèrent 40 % des émissions de CO2 imputables au transport routier et jusqu’à 70 % des autres polluants rejetés par les transports. La mortalité routière est due pour un tiers à des accidents qui se produisent en milieu urbain. Les problèmes de congestion sont eux aussi concentrés dans et autour des villes. Comment accroître la mobilité tout en réduisant la congestion, les acci ...[+++]

80% of Europeans live in an urban environment. Public transport, cars, lorries, cyclists and pedestrians all share the same infrastructure. Urban transport accounts for 40% of CO2 emissions of road transport and up to 70% of other pollutants from transport.


Les projets ont permis d'améliorer l'accessibilité des territoires de l'Union européenne et notamment des zones périphériques, d'atténuer les problèmes de congestion dans les grandes zones urbaines et de réduire les effets frontière qui freinent l'intégration des marchés aux niveaux régional, national et européen.

The projects improved access to Union territory, particularly outlying areas, reduced congestion in the major urban areas and reduced the impact of frontiers, which often impede the integration of regional, national and European markets.


Sur un même parcours entre une capitale et une métropole régionale (600 km), l'avion concurrence le TGV avec tous les problèmes de congestion que cela peut engendrer, notamment au départ de la capitale.

On the same 600 km route between a capital city and a regional centre, airlines compete against high-speed trains, with all the congestion problems which this can cause, particularly on the routes out of the capital.


Les nouvelles infrastructures ne peuvent résoudre tous les problèmes de congestion et d’accessibilité, en raison des coûts élevés et de la longue durée des procédures de planification ou, dans certaines régions, à cause de la pression sur l’environnement qui en résulterait et de la pénurie d’espace. Dans la recherche d’une utilisation optimale des capacités de transport existantes, le souci de réduction des coûts du secteur d’activité rejoint l’intérêt public d’assurer un développement durable sur le plan financier et environnemental. Améliorer le coefficient de chargement, permettre et stimuler le transbordement au profit du transport f ...[+++]

New infrastructure cannot solve all congestion and accessibility problems because of the high costs and the long duration of planning procedures, and in certain areas because of environmental pressure and the scarcity of space. In seeking to make optimum use of existing transport capacity, the industry’s interest in cutting costs is consonant with the public interest of ensuring financial and environmental sustainability. Improving the load factor, enabling and stimulating transhipment onto rail and sea transport for long distances, optimising routing and timing, all contribute to increasing mobility whilst decreasing environmental impac ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelque 80 % des Européens vivent en milieu urbain. Les moyens de transport publics, les voitures, les camions, les cyclistes et les piétons partagent tous les mêmes infrastructures. Les transports urbains génèrent 40 % des émissions de CO2 imputables au transport routier et jusqu’à 70 % des autres polluants rejetés par les transports. La mortalité routière est due pour un tiers à des accidents qui se produisent en milieu urbain. Les problèmes de congestion sont eux aussi concentrés dans et autour des villes. Comment accroître la mobilité tout en réduisant la congestion, les acci ...[+++]

80% of Europeans live in an urban environment. Public transport, cars, lorries, cyclists and pedestrians all share the same infrastructure. Urban transport accounts for 40% of CO2 emissions of road transport and up to 70% of other pollutants from transport.


Les nouvelles infrastructures ne peuvent résoudre tous les problèmes de congestion et d’accessibilité, en raison des coûts élevés et de la longue durée des procédures de planification ou, dans certaines régions, à cause de la pression sur l’environnement qui en résulterait et de la pénurie d’espace. Dans la recherche d’une utilisation optimale des capacités de transport existantes, le souci de réduction des coûts du secteur d’activité rejoint l’intérêt public d’assurer un développement durable sur le plan financier et environnemental. Améliorer le coefficient de chargement, permettre et stimuler le transbordement au profit du transport f ...[+++]

New infrastructure cannot solve all congestion and accessibility problems because of the high costs and the long duration of planning procedures, and in certain areas because of environmental pressure and the scarcity of space. In seeking to make optimum use of existing transport capacity, the industry’s interest in cutting costs is consonant with the public interest of ensuring financial and environmental sustainability. Improving the load factor, enabling and stimulating transhipment onto rail and sea transport for long distances, optimising routing and timing, all contribute to increasing mobility whilst decreasing environmental impac ...[+++]


Les avantages de transports plus durables sont nombreux et significatifs: résolution des problèmes de congestion et, par conséquent, réduction des coûts pour les entreprises, gain de temps et amélioration de l'accessibilité favorisant le développement local et régional; atténuation des changements climatiques et des répercussions sur la biodiversité; amélioration de l'environnement local et réduction des répercussions sur la santé, notamment en zone urbaine.

The benefits of more sustainable transport are wide ranging and significant: tackling congestion thereby cutting costs to businesses, saving people time and improving access for regional and local development, reducing climate change and biodiversity impacts, increasing security of energy supply by reducing oil dependence; improving the local environment and reducing impacts on health, in particular in urban areas.


Les avantages possibles d'une combinaison de la scission du marché (market splitting), ou d'autres mécanismes basés sur le marché, pour résoudre les problèmes de congestion «permanente» et des échanges de contrepartie pour faire face à la congestion temporaire sont immédiatement explorés comme une approche plus permanente de la gestion de la congestion.

The possible merits of a combination of market splitting, or other market based mechanisms, for solving ‘permanent’ congestion and counter-trading for solving temporary congestion shall be immediately explored as a more enduring approach to congestion management.


3. Les avantages possibles d'une combinaison de la scission du marché (market splitting), ou d'autres mécanismes basés sur le marché, pour résoudre les problèmes de congestion "permanente" et des échanges de contrepartie pour faire face à la congestion temporaire sont immédiatement explorés comme une approche plus permanente de la gestion de la congestion.

3. The possible merits of a combination of market splitting, or other market based mechanisms, for solving "permanent" congestion and counter-trading for solving temporary congestion shall be immediately explored as a more enduring approach to congestion management.


Sur un même parcours entre une capitale et une métropole régionale (600 km), l'avion concurrence le TGV avec tous les problèmes de congestion que cela peut engendrer, notamment au départ de la capitale.

On the same 600 km route between a capital city and a regional centre, airlines compete against high-speed trains, with all the congestion problems which this can cause, particularly on the routes out of the capital.


w