Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «problème contraignant nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Violence envers les femmes, un problème qui nous concerne tous

Violence against Women, Everybody's Problem


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes

Let's Tackle the City Drug Problem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il y avait un besoin, un problème contraignant, nous aurions dû nous en occuper, car nous avons déjà tous les pouvoirs que nous aurons après l'adoption du projet de loi C-34.

If there were a compelling need and a compelling problem, we should have dealt with it, because we have all the powers now that we will have after Bill C-34 is passed.


Ces problèmes d'évaluation nous contraignent à ne jamais imposer les gains en capital accumulés.

As a result, the valuation problems suggest that you would never go to accrued capital gains taxation.


Ni le Conseil de l'Europe ni l'Union européenne ne dispose jusqu’ici d’un instrument juridique non contraignant pour faire face au problème des minorités de migrants ou – comme je l'ai moi-même proposé au Conseil de l'Europe et qui a été accepté – au problème des nouvelles minorités, bien que nous sachions que, dans le problème des minorités, que ce soit pour les minorités migrantes ou indigènes, seule l'acceptation de deux ou davantage d’identités peut être une garantie.

Neither in the European Council nor in the European Union is there as yet a ‘soft law’ instrument on the problem of migrant minorities or – as I myself proposed in the European Council, and it was accepted – on the problem of new minorities, although we know that, in the problem of minorities, both migrant minorities and indigenous minorities, only the acceptance of two or more identities can be a guarantee.


Ni le Conseil de l'Europe ni l'Union européenne ne dispose jusqu’ici d’un instrument juridique non contraignant pour faire face au problème des minorités de migrants ou – comme je l'ai moi-même proposé au Conseil de l'Europe et qui a été accepté – au problème des nouvelles minorités, bien que nous sachions que, dans le problème des minorités, que ce soit pour les minorités migrantes ou indigènes, seule l'acceptation de deux ou davantage d’identités peut être une garantie.

Neither in the European Council nor in the European Union is there as yet a ‘soft law’ instrument on the problem of migrant minorities or – as I myself proposed in the European Council, and it was accepted – on the problem of new minorities, although we know that, in the problem of minorities, both migrant minorities and indigenous minorities, only the acceptance of two or more identities can be a guarantee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous devenons d’excellents élèves maintenant en termes d’émissions de gaz à effet de serre, nous souffrirons tout de même de la pollution antérieure, mais plus nous attendons pour nous attaquer sérieusement au problème des émissions de gaz à effet de serre, et plus les engagements seront contraignants.

If we became a perfect pupil now in terms of greenhouse gas emissions, we would still suffer from past pollution, but the longer we wait to tackle greenhouse gas emissions in a serious manner, the more entrenched the commitment is.


À l'article 22 de la partie IV de la Loi sur les langues officielles, on nous dit, en parlant de droits et d'obligations au sens strict: « Il incombe aux institutions fédérales de veiller à ce que le public puisse communiquer [.] » C'est un langage directif, contraignant (1640) M. Marc Godbout: On peut remplacer sans problème « Il s'engage » par « Il incombe ».

Section 22 of Part IV of the Official Languages Act states, in reference to rights and obligations in the strict sense: “Il incombe aux institutions fédérales de veiller à ce que le public puisse communiquer [.]” This is directive, compelling language (1640) Mr. Marc Godbout: We can replace “Il s'engage” with “Il incombe” without a problem.


Cependant, Monsieur le Président, le problème que nous avons rencontré est le suivant : les États-Unis n’acceptent pas de participer à l’accord tant qu’il a un caractère juridique contraignant.

However, the problem which we are up against, Mr President-in-Office, is this: the United States wants out of the agreement because it is legally binding.


Cependant, elle tient aussi à en ajouter d'autres qui visent à améliorer la Convention et à favoriser le développement sur le plus long terme d'un instrument juridiquement contraignant, mais nous touchons là au cœur du problème.

Nevertheless, it also wishes to add others that are intended to improve the Convention and to encourage the development in the longer term of an instrument that is truly binding under law, but that is the very nub of the problem.


Grâce à ce nouvel accord des Nations Unies, nous disposerons non seulement d'un outil international de gestion des stocks chevauchants et des espèces grandes migratrices privilégiant une approche de précaution, mais aussi d'une plus grande transparence de la pêche en haute mer, d'un meilleur contrôle et la possibilité pour les autorités canadiennes de mettre un terme à la pêche illégale en haute mer, une possibilité que nous n'avons pas actuellement sauf en vertu du projet de loi C-29 qui est de portée très limitée; et surtout, nous aurons un mécanisme de règlement des différends contraignant pour régler les ...[+++]

With the new UN agreement, we will have not only an international agreement for managing straddling stocks and highly migratory stocks that applies a precautionary approach, but much more transparent operations on the high seas; enhanced enforcement; the ability for Canadian officials to stop illegal activities on the high seas, an ability we do not now have except under Bill C-29, which is very limited in its scope; and most importantly, a compulsory dispute settlement mechanism to deal with any problems that may come out of the use of the objection procedure or any other disagreement that may exist.


Nous sommes donc en faveur de services faiblement contraignants, mais nous considérons effectivement qu'une partie du problème vient de la concentration des services dans le centre-ville Est et qu'il nous faut trouver un moyen de disperser cette population.

So we do support a level of low-threshold unit, but we do find that some of the problem is the concentration in the downtown east side, so we have to find a way of dispersing the population.




D'autres ont cherché : problème contraignant nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème contraignant nous ->

Date index: 2021-07-28
w