Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chapati blanc avec de la matière grasse
Document probant imprimé
Document probant papier
EBM
Force probante négligeable
MBP
MFDP
MFP
Médecine basée sur des données probantes
Médecine basée sur des faits
Médecine basée sur des faits prouvés
Médecine basée sur des preuves
Médecine basée sur les données probantes
Médecine basée sur les faits
Médecine basée sur les preuves
Médecine factuelle
Médecine fondée sur des données probantes
Médecine fondée sur des faits
Médecine fondée sur des preuves
Médecine fondée sur les données probantes
Médecine fondée sur les faits
Médecine fondée sur les preuves
Peu probant
Preuve papier
Saucisse de bœuf à faible teneur en matières grasses
Soins basés sur des données probantes
Soins basés sur des faits prouvés
Soins basés sur des preuves
Soins basés sur des preuves scientifiques
Soins factuels
Soins fondés sur des données probantes
Soins fondés sur des preuves
Soins fondés sur des preuves scientifiques
Soins fondés sur les données actuelles de la science
Soins fondés sur les données probantes
Soins fondés sur les preuves
Valeur probante négligeable
élément probant imprimé
élément probant papier
éléments probants adéquats
éléments probants appropriés

Vertaling van "probants en matière " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
document probant papier [ document probant imprimé | preuve papier | élément probant papier | élément probant imprimé ]

paper evidence


document probant papier | preuve papier | élément probant papier | élément probant imprimé | document probant imprimé

paper evidence


médecine factuelle | médecine fondée sur les preuves | MFP | médecine fondée sur des preuves | MFP | médecine basée sur les preuves | MBP | médecine basée sur des preuves | MBP | médecine fondée sur les données probantes | MFDP | médecine fondée sur des données probantes | MFDP | EBM | médecine basée sur les faits | médecine basée sur des faits | médecine fondée sur les faits | médecine fondée sur des faits | médecine basée sur des faits prouvés | médecine basée sur les données probantes | médecine basée sur des données probantes

evidence-based medicine | EBM | evidence-based medical practice


soins fondés sur des données probantes | soins basés sur des données probantes | soins fondés sur des preuves | soins basés sur des preuves | soins basés sur des faits prouvés | soins factuels | soins fondés sur des preuves scientifiques | soins basés sur des preuves scientifiques | soins fondés sur les données actuelles de la science | soins fondés sur les données probantes | soins fondés sur les preuves

evidence-based care | EBC | evidence based care




force probante négligeable | valeur probante négligeable

trifling probative value | trifling weight


éléments probants adéquats [ éléments probants appropriés ]

appropriate evidence [ appropriate audit evidence | competent evidence | competent evidential matter ]


éléments probants confirmant la validité des assertions auditées [ éléments probants confirmant la validité des assertions vérifiées ]

appropriate audit evidence with respect to the audit assertions


chapati blanc avec de la matière grasse

White chapati made with fat


saucisse de bœuf à faible teneur en matières grasses

Low fat beef sausage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. demande instamment aux autorités de renforcer la capacité des procureurs, des juges, de la police et d'autres services répressifs, et de parvenir à des résultats probants en matière d'enquêtes, de poursuites et de condamnations à tous les niveaux, notamment dans les affaires de corruption de haut niveau; se félicite de l'adoption de la législation anticorruption, notamment sur le lobbying, sur la procédure administrative générale, sur la passation de marchés publics ainsi que des modifications aux lois sur la prévention des conflits d'intérêts; demande leur application efficace afin de renforcer la coopération entre les services ré ...[+++]

17. Urges the authorities to enhance the capacity of prosecutors, judges, the police and other law enforcement agencies, and to develop a solid track record of investigations, prosecutions and convictions at all levels, including high-level corruption cases; welcomes the adoption of anticorruption laws, particularly on lobbying, general administrative procedure, public procurement and amendments to the laws on the prevention of conflicts of interest; calls for their effective implementation to allow for more cooperation between law enforcement agencies and to enhance the system of checks for conflicts of interest and asset declaration; ...[+++]


17. demande instamment aux autorités de renforcer la capacité des procureurs, des juges, de la police et d'autres services répressifs, et de parvenir à des résultats probants en matière d'enquêtes, de poursuites et de condamnations à tous les niveaux, notamment dans les affaires de corruption de haut niveau; se félicite de l'adoption de la législation anticorruption, notamment sur le lobbying, sur la procédure administrative générale, sur la passation de marchés publics ainsi que des modifications aux lois sur la prévention des conflits d'intérêts; demande leur application efficace afin de renforcer la coopération entre les services ré ...[+++]

17. Urges the authorities to enhance the capacity of prosecutors, judges, the police and other law enforcement agencies, and to develop a solid track record of investigations, prosecutions and convictions at all levels, including high-level corruption cases; welcomes the adoption of anticorruption laws, particularly on lobbying, general administrative procedure, public procurement and amendments to the laws on the prevention of conflicts of interest; calls for their effective implementation to allow for more cooperation between law enforcement agencies and to enhance the system of checks for conflicts of interest and asset declaration; ...[+++]


Il faudra toutefois du temps avant de pouvoir constater des résultats probants en matière de réduction de la consommation de drogue chez les jeunes adolescents.

This is one initiative that will, over time, help achieve results in terms of reduction in drug use among young teenagers.


L’objectif est de favoriser le partage d'exemples de bonnes pratiques entre tous les États membres et de jeter les bases d’une politique fondée sur des éléments probants en matière de justice adaptée aux enfants.

The aim is to help share examples of best practice across Member States and build a basis for evidence-based policy in the context of child-friendly justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis qu'il a ouvert ses portes, le centre d'injection supervisée InSite a enregistré des résultats probants en matière de santé et de sécurité publique. Le taux de mort par surdose à Vancouver-Est a reculé de 35 %, comme l'a démontré l'étude conduite par la prestigieuse revue médicale The Lancet en 2001.

More than 30 medical journals, including The New England Journal of Medicine, The Lancet and the British Medical Journal, have studied the positive impact that InSite has had on health and public safety and published articles about it.


La Nouvelle-Zélande est l'un des pays possédant l'expérience la plus probante en matière d'études d'impact relatif à la vie privée.

New Zealand is one of the countries that has the most significant experience in privacy impact studies.


1. se félicite que, dans son rapport de suivi du 16 mai, la Commission confirme que la Bulgarie est prête à adhérer à l'UE le 1janvier 2007, à condition qu'elle s'attaque à un certain nombre de questions en suspens, dont, d'abord et avant tout, la nécessité de fournir des résultats plus probants en matière de lutte contre la criminalité organisée et la corruption;

1. Welcomes the Commission's confirmation, in its Monitoring Report of 16 May, of Bulgaria's readiness for accession to the EU on 1 January 2007, provided that it addresses a number of outstanding issues, foremost among which is the need to demonstrate clearer evidence of results in the fight against organised crime and corruption;


Au contraire, elle a contribué à la disparition de l’activité de milliers d’artisans pêcheurs et à l’insécurité sociale des marins pêcheurs, sans obtenir de résultats probants en matière de préservation des ressources.

On the contrary, it has contributed to the loss of thousands of small-scale fishing jobs and to the social insecurity of fishermen, without achieving convincing results with respect to the conservation of resources.


Enfin, étant donné le fait que, à l’inverse de la recherche sur les cellules souches adultes, aucun résultat prometteur probant en matière de recherche embryonnaire n’a été obtenu, je ne parviens pas à comprendre pourquoi le financement devrait être fourni par le sixième programme-cadre.

Finally, in view of the fact that, unlike adult stem cell research, there have still not been any unquestionably promising results in embryo research, I cannot understand why funding should be provided from the Sixth Framework Programme.


Même si le projet de loi C-15 apporte de nouveaux défis, je suis certain que le Service correctionnel du Canada continuera de remplir son mandat et d'obtenir des résultats probants en matière de sécurité publique pour les Canadiens.

Although Bill C-15 will introduce new challenges, I am confident that CSC will continue to fill its mandate to ensure we deliver good public safety results to Canadians.


w