Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Développement des politiques
Formulation des politiques
Politique interactive
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques

Traduction de «probants dont nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

policymaking [ evidence-based policymaking | interactive policymaking | IPM | policy development | policy formulation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe plusieurs sources de données probantes dont nous pouvons nous servir en vue de nous assurer de l'innocuité des médicaments et de guider la pratique.

There are many sources of evidence that can be used to assure ourselves of safety and to guide practice.


Nous lui aurions expliqué ce que nous voulions exactement et le type de données probantes dont nous avions besoin.

So we would have explained to them exactly what we wanted and the type of evidence we were looking for.


Nous estimons que les informations probantes obtenues sont suffisantes et appropriées pour étayer nos opinions.

We consider that the audit evidence obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinions.


C'est à cause de ce genre d'approche adoptée par le gouvernement, qui ignore les faits et les preuves probantes dont nous disposons, que nous nous retrouvons avec cette conséquence imprévue.

It's because of the kind of approach taken by the government when they don't look at the facts and at the actual evidence in front of us that we end up with this unintended consequence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai dit, les prévisions que nous rendons publiques reposent sur les données les plus probantes dont nous pouvons disposer et l'expertise que nous pouvons mettre à profit, à l'interne à EACL et à l'externe aussi.

As I said, we base the guidance we make public on the accumulation of the evidence available to us and the expertise we can bring to bear, both internally at AECL and externally.


Pourquoi déplorons-nous en permanence les pertes d’emplois, alors que nous nous abstenons de faire ce qui présente le plus d’intérêt pour les consommateurs, c’est-à-dire leur permettre de savoir vraiment ce qu’ils achètent en leur fournissant des éléments d’informations probants?

Why are we constantly bemoaning the loss of jobs, yet not doing what is of most interest to consumers – namely allowing them to find out what they are actually buying by providing the evidence?


Si vous, députés européens, dites également oui, nous pourrons fêter un exploit sans précédent, qui prouvera de manière probante à tous les citoyens européens que nous sommes déterminés et capables de lutter contre le terrorisme et les délits graves et soulignera la place prépondérante du Parlement européen dans ce combat.

If you, the Parliament, also give your support, we can celebrate an historic achievement, which will send a powerful message to all European Union citizens about both our determination and our ability to combat terrorism and serious crime and the importance of the European Parliament in that fight.


Nous ne pouvons accepter des compromis qui réduisent la capacité de l’Union européenne à prendre des décisions rapidement et efficacement. Nous ne pouvons dès lors pas comprendre que la défense des intérêts nationaux individuels - ce qui est toutefois juste et compréhensible - pourrait nous empêcher de parvenir à un résultat probant, nécessaire en vue de consolider l’intégration de l’Europe, qui s’élargit et s’unifie en accueillant un nombre toujours plus important de nouveaux États membres.

We cannot accept compromises which reduce the European Union’s ability to make decisions and to make them swiftly and efficiently; we therefore cannot conceive that the defence of individual national interests – which is, however, right and understandable – could stop us having a constituent result necessary to consolidate the integration of Europe which is enlarging and uniting with an ever growing number of new Member States.


Malgré les nombreuses divergences de vues entre les différents partis politiques, il a été possible de formuler, dans un esprit de collaboration constructive, différents points qui nous tenaient réellement à cœur au sein de la commission de l'agriculture et du développement rural. Grâce aux négociations réfléchies qui se sont déroulées lors de la procédure de conciliation dirigée par notre vice-président, M. Friedrich, que je tiens à remercier ici, nous sommes finalement parvenus à un résultat ...[+++]

In spite of all the differences between the political groups, constructive collaboration made it possible to draw up points that were important to us members of Parliament's agricultural committee, and the final result was a positive one thanks to circumspect negotiations in the conciliation procedure, guided by our Vice-President, Mr Friedrich, whom I would like to take this opportunity of warmly thanking.


À la dernière page, j'ai placé la carte comportant du jaune à côté de l'autre de manière à ce que nous puissions constater que ce que j'ai dit à propos du territoire des Métis du Nord-Ouest ou de la nation métisse n'a pas été inventé par moi — cela est fondé sur les renseignements historiques probants dont nous disposons à propos de ces gens.

If you look at the last page, I put that map I had with the yellow beside the other one, so you can see I did not invent the Northwest Territory or the Metis Nation territory. It comes out of the sustained historic evidence of these people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probants dont nous ->

Date index: 2025-09-23
w