Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endroit d'ensevelissement possible
Endroit préférentiel
Erreur la plus probable
Estimation la plus juste
Hypothèse la plus probable
Hypothèses les plus plausibles
Hypothèses les plus probables
Mode
NPP
Nombre le plus probable
Position la plus probable
Taux d'erreur estimatif
Taux d'erreur le plus probable
Valeur la plus probable
Zone d'ensevelissement le plus probable
Zone d'ensevelissement possible
Zone de dépôt préférentielle
Zone probable d'ensevelissement
Zone préférentielle

Vertaling van "probablement plus maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
erreur la plus probable | taux d'erreur estimatif | taux d'erreur le plus probable

estimated error rate | most likely error | most likely error rate


zone préférentielle [ endroit préférentiel | zone probable d'ensevelissement | endroit d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement possible | zone d'ensevelissement le plus probable | zone de dépôt préférentielle ]

most likely burial area [ most likely burial spot | most likely area of burial | likely area of burial | likely burial area | likely burial spot | likely deposit | likely deposition area ]


hypothèses les plus probables | hypothèses les plus plausibles

best estimate assumptions


hypothèses les plus probables [ hypothèses les plus plausibles ]

best-estimate assumptions [ best estimate assumptions ]


estimation la plus juste [ hypothèse la plus probable ]

best possible estimate


nombre le plus probable | NPP [Abbr.]

most probable number | MPN [Abbr.]


position la plus probable

most probable position | MPP [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant d'entendre l'intervention de M. Savoy, j'étais déjà un peu mal à l'aise, et je le suis probablement plus maintenant puisque, encore une fois, et cela figure dans notre cahier d'information, le gouvernement du Canada déclare que sa vision de l'avenir est «.celui d'une société dont l'économie est concurrentielle, dont la population est en bonne santé, dont les enfants sont préparés et qui investit dans le savoir» puis, à la dernière ligne, que: «.nous exploitons les sciences et la technologie en collaboration et de façon stratégique pour augmenter notre compétitivité économique et notre productivité industrielle».

I was a little bit concerned before I heard Mr. Savoy's comments, and I'm probably more concerned now, because, again in our briefing notes, the Government of Canada states that its vision of the future is “.one of a society whose economy is competitive, whose population is healthy, whose children are prepared, and that it invests in knowledge”, and then the last line was, “.and we harness our science and technology in a collaborative and strategic manner to advance our economic competitiveness and industrial productivity”.


En ma qualité d'ancienne enseignante, je sais que, dans la province de l'Ontario, il y a une formule de financement, et on affecte environ 6 500 $ — probablement plus maintenant — à chaque enfant.

As a former teacher, I know that in the province of Ontario there is a funding formula, and about $6,500—probably more now—is devoted to each child.


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres choses à faire.

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


Pour ce qui est de ma relation avec le conseil, ayant participé à diverses facettes de la régie d'entreprise dans différentes organisations au fil des ans.comme vous, probablement, ayant maintenant suivi le cours destiné aux administrateurs. Les responsabilités des administrateurs sont sans doute plus lourdes maintenant qu'elles ne l'étaient il y a cinq ans.

In terms of my relationship with the board, after being involved in various facets of corporate governance issues in various places over the years.and now, probably just like you, I've just completed the directors course.The responsibilities on boards of directors today are probably greater than they were even five years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons maintenant nous efforcer de faire tout notre possible pour veiller à ce que la Palestine, qui est probablement la partie le plus laïque du Moyen-Orient, n’en revienne pas à ce dont la majorité des Palestiniens ne veulent probablement pas.

We have to make the effort now to do our utmost to ensure that Palestine, which is probably the most secular part of the Middle East, does not revert to something that probably the majority of Palestinian people do not want.


Nous devons maintenant nous efforcer de faire tout notre possible pour veiller à ce que la Palestine, qui est probablement la partie le plus laïque du Moyen-Orient, n’en revienne pas à ce dont la majorité des Palestiniens ne veulent probablement pas.

We have to make the effort now to do our utmost to ensure that Palestine, which is probably the most secular part of the Middle East, does not revert to something that probably the majority of Palestinian people do not want.


Ce n'est probablement pas le meilleur moment maintenant pour changer toutes les règles de l'accord existant mais, plus tard, des discussions devront être menées à un niveau plus général et des règles claires devront être établies pour l'avenir.

Now is probably not the time to change all the rules in the existing agreement, but later on it should be taken to a more general level and clear rules established for the future.


26. réaffirme que, à la lumière du résultat éventuel de la CdP 6, il est maintenant de plus en plus probable que la ratification du protocole de Kyoto relèvera exactement des conditions énoncées à l'article 300, paragraphe 3, du traité CE et, par conséquent, invite une nouvelle fois la Commission à présenter l'instrument de ratification conformément à la procédure de l'avis conforme;

26. Reiterates its view, given the possible outcome of COP6, that it is now increasingly likely that ratification of the Kyoto Protocol will be exactly in line with the conditions set out in Article 300(3) of the Treaty establishing the European Community and therefore calls once again on the Commission to submit the ratification instrument under the assent procedure;


Les députés en ont probablement déduit, maintenant, que je ne participerai pas à ce régime non plus doré, mais argenté.

Members have probably deduced by now that I am opting out of this plan with its silver lining.


Nous allons probablement assister maintenant à un certain progrès dans le financement des soins de santé, car les provinces sont unanimes dans leur opposition au budget dont nous discutons aujourd'hui, unanimes dans leur opposition aux gestes symboliques envers la santé, et elles sont unanimes dans leur opposition à l'attitude du gouvernement libéral qui a laissé notre système de santé jadis renommé se détériorer à tel point qu'il n'est plus que l'ombre de ce qu'il était quand il faisait l'envie du monde entier.

I think we probably will see some movement now in health care funding because the provinces are unanimous in their opposition to this budget we are talking about today, they are unanimous in their opposition to the tokenism provided to health care, and they are unanimous in their opposition to the attitude of the Liberal government which allowed our once famous health care system to deteriorate and be reduced to just a shadow of what it used to be when it was the envy of the whole world.


w