Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probablement pas trop de dommages car elle " (Frans → Engels) :

Certains États membres trouvent la définition du nouvel arrivant trop compliquée, car elle n'illustre pas clairement ce concept, et peut donc mener à des interprétations divergentes.

Some Member States find the definition of a new entrant too complicated as it does not give a clear picture of the new entrant concept and may therefore lead to different interpretations.


En outre, il est peu probable que les États membres acceptent une approche exclusivement européenne, car elle n'apporterait aucune valeur ajoutée à leurs propres efforts de lutte contre le terrorisme et son financement.

Also, Member States are unlikely to accept such a purely EU level approach, since it would not offer added value to their own efforts to combat terrorism and its financing.


Les nouvelles règles sont exhaustives, car elles couvrent tous les intermédiaires, tous les dispositifs potentiellement dommageables et tous les États membres.

The new rules are comprehensive, covering all intermediaries, all potentially harmful schemes and all Member States.


Grâce à l’énorme effort des rapporteurs, le Parlement a pu voter en faveur de la directive révisée, qui ne provoquera probablement pas trop de dommages car elle permettra au moins de conserver la législation nationale là où elle existe déjà.

Thanks to an enormous effort by the rapporteurs, Parliament was able to vote for the reworked Directive, which will probably not cause too much harm because it will at least make it possible to maintain national legislation where it already exists.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts sociaux de la transition écologique ser ...[+++]

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


Ce type de manipulation de marché est particulièrement dommageable pour les investisseurs, car elle les conduit à fonder leurs décisions d’investissement sur des informations incorrectes ou déformées.

That form of market manipulation is particularly harmful to investors, because it causes them to base their investment decisions on incorrect or distorted information.


Elle serait dommageable car elle exclut de nombreux organismes à caractère social, y compris ceux qui travaillent dans les domaines de la recherche médicale, de la préservation et de la protection de l'environnement ainsi que de la formation des personnes handicapées.

It would be harmful because it excludes many charitable organisations, including those involved in medical research, conservation and environmental protection and the training of disabled people.


Nous pouvons la reporter en septembre, mais c’est dommage, car elle aurait dû être soumise au Conseil cette semaine.

We can debate it in September but it is unfortunate because the matter ought to have gone before the Council this week.


Cette proposition est inutile et dommageable, car elle introduit une nouvelle forme d'aide dans un secteur qui s'est jusqu'ici bien défendu sans aide.

The proposal is unnecessary and harmful because it introduces a new form of aid for a sector which has so far acquitted itself well without aid.


Pour terminer, en vous priant de m'excuser d'avoir été probablement trop long, mais ce sont des sujets importants et auxquels je tiens personnellement, je voudrais reprendre le paragraphe final des conclusions de notre rapport de mars dernier pour rappeler qu'à nos yeux l'avenir de ces régions sera déterminé en grande partie par la réussite de la stratégie que nous avon ...[+++]

In conclusion – with apologies if I have spoken too long, which I probably have, but these are important issues which I feel very strongly about – I should like to reiterate the last paragraph of the conclusions of our March report in order to stress the fact that, in our opinion, the future of these regions will be determined to a great extent by the success of the strategy which we have proposed in this report, but this success will also be extremely significant for the Europe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement pas trop de dommages car elle ->

Date index: 2024-07-30
w