Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Déjà entendu
Déjà-entendu
Musique bien connue

Vertaling van "probablement déjà entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mes collègues ont probablement déjà entendu parler de cette femme.

My colleagues have probably heard about her.


Les Canadiens ont probablement déjà entendu cela, mais le nouveau gouvernement du Canada a hérité d'un fouillis de stratégies inefficaces et improductives de lutte contre la pollution de l'air et les gaz à effet de serre.

Canadians have probably heard this one time or two times before, but Canada's new government did inherit a mess of ineffective and counterproductive strategies for air pollution and greenhouse gases.


Plusieurs groupes ont déjà fait cette proposition, dont vous avez probablement déjà entendu parler.

A number of groups are proposing this, and you've probably heard it from groups.


Le projet de loi est un écran de fumée, mais il est aussi pour moi un projet de loi très dangereux parce qu'il cherche à encourager des gens qui se demandent quotidiennement ce qu'ils devront sacrifier par manque d'argent (1600) Nombre de députés ont probablement déjà entendu parler du projet Pay the Rent or Feed the Kids, à Ottawa, qui rassemble des personnes à faible revenu.

The bill is smoke and mirrors, but it is more than that for me. It is also a very dangerous piece of legislation because what it is doing is encouraging people who are already making some basic decisions on a day to day basis about where they will spend the little bit of money they have (1600) Many members may have heard of the project out of Ottawa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, les chiffres pour 2009 ne sont pas encore clôturés, mais je peux déjà dire que les prêts consentis par la Banque européenne d’investissement en cette fin d’année seront probablement 50 % plus élevés que ceux de 2007, l’année qui a précédé la crise.

The figures for 2009 have obviously not been closed, but I can forecast that lending by the European Investment Bank at the end of this year will probably be over 50% more than its lending in 2007, the year before the crisis.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste dire que, si les mots pouvaient arrêter net le changement climatique, il n’ ...[+++]

– (DE) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, not all of you heard the Council Presidency’s impressive speech on climate change, but, just as I have, you will have heard many of its kind, and, since Mr Gabriel, my old friend from our days together in provincial politics, is given to plain speaking, I would just like to say that, if it were possible for words to halt climate change in its tracks, the problem would probably be gone by now, but I have to tell both Mr Gabriel and the Commissioner that this situation has to be assessed in terms of what is being done about it rather than of what is being said about it.


Premièrement, l’Assemblée m’a probablement déjà entendu dû dire que la plupart des choses que nous voulons réaliser en Europe seront plus faciles à réaliser si nous travaillons en collaboration avec les États-Unis.

First of all the House has probably heard me say before that there is very little that we want to achieve in Europe which we are not more likely to achieve if we can work in cooperation with the United States.


- (ES) Monsieur le Président, je suis bien entendu d’accord avec les principes énoncés ici par mes collègues, mais je voudrais leur rappeler -et ils le savent probablement déjà- que leur compatriote, le commissaire Vitorino, a déjà exprimé publiquement dans une note qu’il n’y a eu aucune infraction au principe de Schengen au cours de ces incidents. Concernant ceux-ci, le ministre des Affaires étrangères a en outre présenté ses excuses auprès des préjudiciés.

– (ES) Mr President, naturally I agree with the principles expressed here by my fellow MEPs, but I would like to point out – and they probably know this – that your compatriot, Commissioner Vitorino, has already stated publicly, via a note, that there has been no infringement of the Schengen principle in these incidents, and furthermore the Minister for Foreign Affairs has already apologised to the people affected.


Je crois que des collègues autour de la table ont probablement déjà entendu parler de jeunes enfants qui ont accès aux messages textes ou en ont déjà fait l'expérience.

I think probably colleagues around the Senate table are also hearing about younger children who have access to texting or what have you and are experiencing that.




Anderen hebben gezocht naar : air déjà entendu     déjà entendu     déjà-entendu     musique bien connue     probablement déjà entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement déjà entendu ->

Date index: 2025-07-01
w