Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Vertaling van "probablement déjà depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une telle guerre se poursuit encore dans la région Atlantique et elle dure probablement déjà depuis quatre ans.

It's still continuing in Atlantic Canada; it's been going on for probably four years now.


Apparemment, cette situation existe déjà depuis un certain temps, et la traite des personnes dans le cadre géographique des Olympiques va probablement exacerber le problème.

That is a pre-existing condition, apparently. This means the trafficking of persons into the Olympic geography is probably going to exacerbate and feed the situation.


N'importe quel candidat potentiel à la Cour suprême siège probablement déjà depuis 5 ou 10 ans à une Cour d'appel provinciale.

Any who are being considered for the Supreme Court are likely to have been on the provincial court of appeal for at least 5 or 10 years.


31. attire l'attention sur le fait que l'UNHCR a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réf ...[+++]

31. Draws attention to the fact that the UNHCR has helped 3.69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3.5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to become more expensive, as the refugees remaining in Pakistan and Iran have less in the way of resources and weaker ties to Afghanistan than those who returned earlier; stresses ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onér ...[+++]

34. Draws attention to the fact that the Office of the UN High Commissioner for Refugees has helped 3,69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3,5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to become more expensive, as the refugees remaining in Pakistan and Iran have less in the way of resources and weaker ties to Afghanistan t ...[+++]


La Commission a saisi la justice à l'encontre des autorités irlandaises et pourtant, le temps que les choses se fassent, nous aurons probablement une autoroute, en place depuis trois ou quatre ans déjà, et tout aura été détruit.

The Commission has brought a case against the Irish authorities and yet, by the time anything happens, there will be a motorway, probably there for already three or four years, and all the destruction will have happened.


La Commission a saisi la justice à l'encontre des autorités irlandaises et pourtant, le temps que les choses se fassent, nous aurons probablement une autoroute, en place depuis trois ou quatre ans déjà, et tout aura été détruit.

The Commission has brought a case against the Irish authorities and yet, by the time anything happens, there will be a motorway, probably there for already three or four years, and all the destruction will have happened.


La présente proposition de directive vise à établir des conditions européennes harmonisées pour la certification des conducteurs de trains dans la perspective, d'ores et déjà engagée, d'une ouverture du trafic ferroviaire de fret (depuis le 15 mars 2003 pour le trafic international, à compter du 1er janvier 2007 pour le cabotage) et celle, probable mais à plus longue échéance, du trafic de passagers.

The present proposal for a directive aims to establish harmonised European conditions for the certification of train drivers with a view to the opening-up of the rail traffic of goods, a process which is already under way (since 15 March 2003 for international traffic and from 1 January 2007 for cabotage), and the probable but longer-term opening-up of passenger traffic.


Si on ajoute à cela le temps déjà consacré aux négociations des revendications, et le fait que des parcelles de terrain non contiguës doivent être libérées et réservées aux fins de la création de réserves dans le cadre de processus séparés, il faut compter des années avant qu'une Première nation requérante ait finalement la possibilité de profiter librement de la terre à laquelle elle a droit depuis que le Canada a reconnu ses obligations légales à l'endroit des Premières nations, et probablement ...[+++]

Add to this the time already spent in claim negotiations, and the fact that non-contiguous parcels of land must be cleared and set aside as reserves through separate processes, literally years can pass before a claimant First Nation is finally free to take advantage of land to which it has a right since Canada's lawful obligation to a First Nation first arose and, likely beyond that, from time immemorial.


Je serais heureux qu'on entreprenne cette étude, car elle se fait probablement attendre depuis deux ou trois générations déjà.

I welcome that study because it is probably two or three generations overdue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement déjà depuis ->

Date index: 2025-01-16
w