Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «probablement différent parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that differs from childhood autism either in age of onset or in failing to fulfil all three sets of diagnostic criteria. This subcategory should be used when there is abnormal and impaired development that is present only after age three years, and a lack of sufficient demonstrable abnormalities in one or two of the three areas of psychopathology required for the diagnosis of autism (namely, reciprocal social interactions, communication, and restricted, stereotyped, repetitive beh ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le Code criminel dit qu'il y a présomption en l'absence de preuves contraires, Mme Saint-Pierre, l'accusée dans cette affaire, a pu prétendre que son taux d'alcoolémie était probablement différent parce qu'elle était allée aux toilettes pendant l'attente de 15 minutes et avait consommé encore de l'alcool, ce qui a pu faire augmenter le taux.

Since the Criminal Code reads " in the absence of evidence to the contrary" , Mrs. St. Pierre, the accused in this case, was able to say her alcohol content was likely different because she had gone into the washroom in the intervening 15 minutes and consumed more alcohol, so therefore it might have been higher.


Notre auditoire est probablement différent, dans une certaine mesure, parce qu'il sait qu'il entendra des discussions sérieuses sur des sujets importants au cours des transmissions des délibérations des comités.

Our audience is probably different, to some extent, because people know that they will hear serious discussion of important issues on the committee coverage by television.


Comme vous le savez probablement, ils ont des systèmes de défense différents parce que leurs missions sont quelque peu différentes.

As you probably know, they have different systems of defence, because the purposes of those two ships are somewhat different.


À son avis, c'est une guerre d'une importance capitale, parce que, si l'invasion n'avait pas été empêchée, le pays serait probablement différent.

In his view, this is fundamental, because if the invasion had not been repelled there would probably be a different country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, la Commission conclut que les différents niveaux d'exposition aux échanges du sable et de l'asphalte par rapport aux autres types de granulats n'entrent pas en ligne de compte pour son appréciation, premièrement parce que le sable et l'asphalte sont pris conjointement, alors qu'il s'agit de marchés de produits distincts, le sable relevant de la première catégorie de granulats de roches broyées et l'asphalte étant un granulat transformé et, deuxièmement, parce que les chiffres sont influencés par l'évolution des impo ...[+++]

Therefore, the Commission concludes that the different trade exposure levels for sand and asphalt by comparison with the other types of aggregates are not relevant for its assessment as firstly, sand and asphalt are taken together, whereas they are in different product markets, sand belonging to the first category of crushed rock aggregate and asphalt being a processed aggregate, and, secondly, the figures are influenced by imports trends, probably relating to asphalt.


47. estime que les systèmes de contrôle ne peuvent pas viser le risque zéro dans tous les secteurs de dépenses, non seulement parce que ce serait extrêmement coûteux, mais aussi parce qu'il est peu probable que le risque zéro puisse jamais être atteint dans tous les secteurs de dépenses; accepte qu'un certain risque d'erreur soit toujours présent dans la mise en œuvre d'un programme de dépenses; souligne qu'il existe une différence entre tolérer le ri ...[+++]

47. Believes that control systems cannot aim at zero risk in all spending areas, not only because it would be extremely expensive, but also because it is unlikely that zero risk in all spending areas will ever be achieved; accepts that a certain risk of error will always exist when implementing any spending programmes; emphasises that tolerating risk is not the same as tolerating error and reaffirms that the Commission must pursue a zero-tolerance approach to all cases of mismanagement and fraud;


48. estime que les systèmes de contrôle ne peuvent pas viser le risque zéro dans tous les secteurs de dépenses, non seulement parce que ce serait extrêmement coûteux, mais aussi parce qu'il est peu probable que le risque zéro puisse jamais être atteint dans tous les secteurs de dépenses; accepte qu'un certain risque d'erreur soit toujours présent dans la mise en œuvre d'un programme de dépenses; souligne qu'il existe une différence entre tolérer le ri ...[+++]

48. Believes that control systems cannot aim at zero risk in all spending areas, not only because it would be extremely expensive, but also because it is unlikely that zero risk in all spending areas will ever be achieved; accepts that a certain risk of error will always exist when implementing any spending programmes; emphasises that tolerating risk is not the same as tolerating error and reaffirms that the Commission must pursue a zero-tolerance approach to all cases of mismanagement and fraud;


Les chiffres susmentionnés et illustrés dans les figures 1 et 2 utilisent la définition des RRPV. Si l’on examinait les mêmes données sur la pauvreté en utilisant la définition « région essentiellement rurale », on brosserait probablement un tableau différent parce que celle-ci inclut un nombre beaucoup plus grand de personnes vivant plus près des zones urbaines.

The percentages cited above and depicted in Figures 2-1 and 2-2 use the RST definition. Looking at the same poverty data based on the “predominantly rural” definition would probably paint a different picture because it includes far more people who live nearer urban centres.


Je dois dire que j’ai écouté avec le plus vif intérêt MMiguélez Ramos et M. Stevenson parler de moutons, parce qu’en général, ils parlent de poissons, ce qui est totalement différent. Les échanges sont probablement plus argumentés que la discussion sur les moutons que nous avons ce soir.

I must say it was with great interest that I heard Ms Miguélez Ramos and Mr Stevenson having an exchange of views over sheep because they usually have an exchange of views over fish, which is totally different! It is probably even more argumentative than over sheep as they are doing tonight.


Je dois dire que j’ai écouté avec le plus vif intérêt M Miguélez Ramos et M. Stevenson parler de moutons, parce qu’en général, ils parlent de poissons, ce qui est totalement différent. Les échanges sont probablement plus argumentés que la discussion sur les moutons que nous avons ce soir.

I must say it was with great interest that I heard Ms Miguélez Ramos and Mr Stevenson having an exchange of views over sheep because they usually have an exchange of views over fish, which is totally different! It is probably even more argumentative than over sheep as they are doing tonight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement différent parce ->

Date index: 2022-04-09
w