Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien qu'il serait discutable d'affirmer que...

Traduction de «probabilité serait bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bien qu'il serait discutable d'affirmer que...

while it would be questionable to say that


Lignes directrices relatives à la probabilité du besoin dans le cadre des dispositions du Régime d'assistance publique du Canada concernant les services de bien-être social

Guidelines on likelihood of need under the welfare services provisions of the Canada assistance plan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils doivent présenter au tribunal un dossier bien étayé se fondant sur une preuve substantielle et la probabilité que la défense ne serait pas viable.

There must be a strong, solid case of substance to present to the court, based on material evidence and the likelihood that a defence would not be viable.


Selon la prépondérance des probabilités, ce serait à eux de démontrer que les biens proviennent de sources légitimes.

In all probability, it would be up to them to demonstrate that the goods came from legitimate sources.


Les États membres peuvent prévoir qu'il serait suffisant, par exemple, que la juridiction juge selon le critère de la plus grande probabilité ou suppose raisonnablement qu'il est nettement plus probable que les biens en question aient été obtenus par des activités criminelles plutôt que par d'autres activités.

Member States may provide that it could, for example, be sufficient for the court to consider on the balance of probabilities, or to reasonably presume that it is substantially more probable, that the property in question has been obtained from criminal conduct than from other activities.


Les États membres peuvent prévoir qu'il serait suffisant, par exemple, que la juridiction juge selon le critère de la plus grande probabilité ou suppose raisonnablement qu'il est nettement plus probable que les biens en question aient été obtenus par des activités criminelles plutôt que par d'autres activités.

Member States may provide that it could, for example, be sufficient for the court to consider on the balance of probabilities, or to reasonably presume that it is substantially more probable, that the property in question has been obtained from criminal conduct than from other activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres peuvent prévoir qu'il serait suffisant, par exemple, que la juridiction juge selon le critère de la plus grande probabilité ou suppose raisonnablement qu'il est nettement plus probable que les biens en question aient été obtenus par des activités criminelles plutôt que par d'autres activités.

Member States may provide that it could, for example, be sufficient for the court to consider on the balance of probabilities, or to reasonably presume that it is substantially more probable, that the property in question has been obtained from criminal conduct than from other activities.


En outre, la Commission n’a pas avancé suffisamment d’éléments objectifs et vérifiables permettant de démontrer que le versement d’indemnités complémentaires de licenciement serait une pratique suffisamment établie parmi les entrepreneurs privés ou bien que le comportement de l’État français, au cas d’espèce, aurait été motivé par une probabilité raisonnable d’en tirer un profit matériel indirect, même à long terme (en évitant, par ...[+++]

Moreover, the Commission did not furnish sufficient objective and verifiable evidence to show that the payment of additional redundancy benefits is a sufficiently established practice among private business persons or that that conduct of the French State, in the present case, was motivated by a reasonable likelihood of drawing indirect material profit, even in the long term (by preventing, for example, a worsening of the social climate within public undertakings).


Il y aurait quand même possibilité de transmission du VIH puisque la personne source pourrait être dans sa période de séroconversion, c'est-à-dire la période entre le moment de l'infection et le moment où les tests d'anticorps du VIH s'avèrent positifs — mais au moins, la probabilité serait bien moindre que si les résultats du test étaient positifs.

There would still be a chance of HIV transmission, since the source could be in the window period that is, the period between infection and the HIV antibody test turning positive but at least the probability would be much reduced, compared to if the test were positive.


Ce serait bien plus efficace qu’une réduction a priori de la liste de projets sur la base de la probabilité qu’ils soient démarrés ou réalisés.

That would be far more effective than an a priori cut of the list of projects on the basis of the likelihood of their being launched or completed.


Si j'ai bien compris vos arguments, vous dites que pour les deux catégories qui ont été choisies, on considère généralement qu'elles résisteraient à une contestation fondée sur la Charte puisque la probabilité de récidive serait plus élevée dans ces deux catégories.

If I'm following your presentation, you're saying that in the two categories that have been chosen, the opinion is that they would withstand a charter challenge on the basis that the rate or likelihood of reoffence or recidivism would be higher in those two categories.




D'autres ont cherché : probabilité serait bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probabilité serait bien ->

Date index: 2025-09-22
w