Le ministre peut-il nous expliquer pourquoi ces fonds n'auraient pas pu être utilisés pour garder ouvertes les cinq bases qui sont maintenant menacées — Goose Bay, Bagotville, North Bay, Winnipeg et, selon toute probabilité, Trenton, sans oublier la BFC Gagetown — et d'autres sites que nous ne connaissons pas encore, au lieu d'acheter un immeuble que quelqu'un a bâti et n'arrive pas à remplir?
Can the minister tell the chamber why those funds could not have been used to keep open those five bases across Canada that we now know are threatened — Goose Bay, Bagotville, North Bay, Winnipeg and, in all likelihood, Trenton, not to mention CFB Gagetown — and other sites we do not yet know about, instead of using them for a building someone built and cannot seem to fill?