4. affirme que l'Union a le devoir d'assurer la sécurité alimentaire de ses citoyens et que le maintien de l'activité agricole dans l'Union est indispensable à cet égard; attire l'attention sur la dégradation des revenus agricoles dans l'Union, causée par la hausse des coûts de production e
t la volatilité des prix, qui retentissent défavorablement sur la capacité des agriculteurs à maintenir leur production; met en lumière le
s coûts que doivent assumer les agriculteurs européens pour respecter ...[+++] les normes les plus élevées au monde en matière de sécurité sanitaire des aliments, d'environnement, de bien-être animal et de travail; souligne que les agriculteurs doivent être rétribués en contrepartie de ces coûts supplémentaires et des biens publics qu'ils fournissent à la société;
4. Affirms that the EU has a duty to ensure food security for its citizens and that continuing farming activity in the EU is key in this regard; draws attention to declining farm incomes in the EU, caused by rising production costs and price volatility, which impact negatively on farmers‘ ability to maintain production; highlights the costs that European farmers have to bear in meeting the highest food safety, environmental, animal welfare and labour standards in the world; stresses that farmers must be compensated for these additional costs and for providing public goods to society;