Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir pour
En avoir pour son argent
La qualité a un prix
La qualité se paye
Réévaluer ses avoirs au cours du marché
Valeur estimative des avoirs immobilisés sur leur coût
évaluation aux prix courants du marché

Vertaling van "prix devrait avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
[avoir pour] effet de déprimer les prix intérieurs dans une mesure notable ou d'empêcher dans une mesure notable des hausses de ces prix

significant depressing or suppressing effect on domestic prices


la qualité a un prix [ la qualité se paye | en avoir pour son argent ]

you get what you pay for


réévaluer ses avoirs au cours du marché | évaluation aux prix courants du marché

mark-to-market | mark a position to market | mark to the market | MTM


excédent de la valeur estimée des immobilisations sur leur prix coûtant [ valeur estimative des avoirs immobilisés sur leur coût ]

excess of appraised value of fixed assets over cost


Prix des maisons, emprunts garantis par l'avoir propre foncier et dépenses de consommation

House Prices, Borrowing Against Home Equity, and Consumer Expenditures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la diminution des prix devrait avoir pour effet une hausse de la consommation d’énergie, l’augmentation du rendement des combustibles et les changements de combinaison technologique découlant d’une concurrence accrue peuvent réduire les émissions[3].

While reduction of prices would increase consumption of energy, increased fuel efficiency and shifts in technology mix, caused by increased competition, can reduce emissions[3].


Pour que la valorisation soit la plus précise possible, elle devrait avoir lieu à la date de liquidation ou, si cela n'est pas commercialement raisonnable, au premier jour et à la première heure où un prix de marché est disponible pour l'actif sous-jacent.

In order for the valuation to be as accurate as possible, the valuation should be carried out on the close-out date or, if that would not be commercially reasonable, the first day and time on which a market price is available for the underlying asset.


Si l'organisateur propose une augmentation de prix supérieure à 8 % du prix total, le voyageur devrait avoir le droit de résilier le contrat de voyage à forfait sans payer de frais de résiliation.

If the organiser proposes a price increase of more than 8 % of the total price, the traveller should be entitled to terminate the package travel contract without paying a termination fee.


En 2013, la cérémonie de remise des prix devrait avoir lieu au mois de juin, à Athènes.

The next awards ceremony is expected to take place in Athens in June 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour protéger les consommateurs de l’augmentation des prix de détail des services d’itinérance réglementés (les services d’appels vocaux, de SMS ou de données réglementés) résultant des fluctuations du taux de change de référence des monnaies autres que l’euro, un État membre dont la monnaie n’est pas l’euro devrait avoir recours à une moyenne de plusieurs taux de change de référence sur un laps de temps donné afin de déterminer les prix de détail maximaux dans sa monnaie.

To protect consumers against increasing retail prices for regulated roaming services (regulated voice, SMS or data roaming services) due to fluctuations in the reference exchange rate of currencies other than the euro, a Member State whose currency is not the euro should use an average of several reference exchange rates over time for determining the maximum retail charges in its currency.


6. RAPPELLE qu'une mesure appliquée au transport aérien et maritime devrait avoir pour finalité première de permettre à ce secteur de contribuer, par des efforts d'atténuation, à l'objectif de 2° C fixé par la CCNUCC; RÉAFFIRME que la tarification du carbone dans le secteur du transport aérien et maritime international générerait le signal de prix nécessaire pour obtenir, de façon efficace, des réductions plus importantes des émissions provenant de ce secteur et pourrait occasionner d'importa ...[+++]

6. RECALLS that a measure applied to aviation and maritime transport should have the primary goal to allow for the sector to contribute through mitigation to the 2 degree objective established by the UNFCCC; REITERATES that the carbon pricing of global aviation and maritime transportation would generate the necessary price signal to efficiently achieve more emission reductions from these sectors and could generate large financial flows, as highlighted in the AGF and the G20 reports; In this context, TAKES NOTE of the Commission's work on carbon pricing of international aviation and maritime transport and the options under consideration ...[+++]


De même, la présente directive ne devrait pas avoir d’incidence sur le droit national concernant les voies légales de recours général en matière contractuelle, les règles relatives à l’ordre public économique, par exemple les règles relatives aux prix excessifs ou exorbitants, et les règles relatives aux opérations juridiques contraires à l’éthique.

Similarly, this Directive should not affect national law in relation to the general contractual legal remedies, the rules on public economic order, for instance rules on excessive or extortionate prices, and the rules on unethical legal transactions.


M. Rex Barnes: J'ai toujours cru qu'on devrait avoir les moyens de transporter les Canadiens d'un bout à l'autre du pays au plus bas prix possible afin de rendre le prix du trajet abordable.

Mr. Rex Barnes: What I always firmly believe is that we have to allow transportation to move people from one end of the country to the other end of the country at the lowest cost possible to make it affordable.


Le prix d'achat des livres vendus à l'auteur devrait être réduit en fonction du montant des redevances impayées, et l'auteur devrait avoir le privilège essentiel d'acheter ses livres à un prix raisonnable qui n'excède pas celui qui serait demandé de toute autre personne.

The purchase price of books sold to the author should be reduced by the amount of the unpaid royalties, and the author should have the first right to purchase his or her books at a reasonable price, no more than what they would be offered for sale to anyone else.


Si l'on examine l'évolution des prix entre 1972 et aujourd'hui, avec une offre égale, le prix du blé devrait avoir dépassé 20 $ le boisseau, mais nous ne sommes qu'à 4 $.

If you run that price forward from 1972 to today, when we are at the same supply numbers, the price of wheat should be over $20 a bushel and we are at $4 per bushel.




Anderen hebben gezocht naar : avoir pour     en avoir pour son argent     la qualité a un prix     la qualité se paye     prix devrait avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix devrait avoir ->

Date index: 2024-09-25
w