Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation de prix
Augmentation des prix
Augmentation du prix
Augmenter les prix de ...
Enchérissement
Garantie contre l'augmentation des prix
Hausse de prix
Hausse des prix
Majoration
Majoration de prix
Majoration des prix
Majorer les prix de ...
Renchérissement
Renchérissement de prix

Traduction de «prix augmentent tellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
majoration | majoration de prix | augmentation de prix | hausse de prix | renchérissement

markup | mark-up | increase in price | price increase | rise in price


hausse de prix [ renchérissement | renchérissement de prix | majoration de prix | augmentation de prix | enchérissement ]

price increase [ rise in prices ]


le prix est augmenté proportionnellement à l'augmentation éventuelle du prix commun

the price shall be increased proportionately to any rise in the common price


augmentation des prix [ hausse des prix | majoration des prix ]

price increase [ price rise | rise in prices ]


augmentation sur la base du prix de l'équivalent des produits

commodity-equivalent increase


augmenter les prix de ... [ majorer les prix de ... ]

increase prices by




garantie contre l'augmentation des prix

cost-escalation cover


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensuite, comme les coûts des produits chimiques et des engrais semblent avoir considérablement augmenté ces derniers temps, ma dernière question est celle-ci: avez-vous mené des études pour savoir si la concurrence est équitable dans ces secteurs, pourquoi ces prix augmentent tellement et s'il est possible d'agir pour les contrôler?

Following this up, my final question would be, because chemical and fertilizer costs seem to have been rising so dramatically in the last while, have you done any studies on whether there's fair competition in those areas, why those prices are rising so dramatically, and if there's anything that can be done to control that?


Les demandes de financements publics, qui sont tellement importants pour les communautés rurales, s’accroissent en raison de la hausse globale du coût de la vie et de l’augmentation du prix des services.

The public purse, so important to support rural communities, is facing increasing demands on its budgets — due to the general rise in the cost of living and increases in the cost of service provision.


L'un des avocats présents ce jour-là s'était approché de moi et m'avait dit: «Écoutez, monsieur Ruffel, si nos frais augmentent, nous devons alors hausser nos prix, n'est-ce pas?» Nous pensons que la loi prévoit quelque chose relativement aux situations de monopole, mais nous craignons sincèrement que dans une telle situation—c'est-à-dire que chaque fois que les frais augmentent, les prix augmentent aussi—, il ne s'agisse peut-être pas de majoration des prix; le problème, c'est que nous ne voyons pas ...[+++]

One of the lawyers approached us and said, “Surely, Mr. Ruffel, if our costs go up, then we put our prices up, right?” We think there is, within the act, some provision on the monopoly situation, but we really have a concern that in this situation—that is, costs go up and prices go up, costs go up and prices go up—we may not be talking about price gouging here but we don't see much of an incentive for Air Canada to control their costs.


Puis-je vous demander spécifiquement, Madame la Commissaire – puisque vous avez mentionné certains des facteurs qui ont provoqué la baisse des prix –, étant donné que nous n’avons pas expliqué clairement pourquoi les prix avaient tellement augmenté, si une analyse détaillée a été effectuée sur la raison de cette augmentation?

Could I specifically ask you, Commissioner – because you have alluded to some of the factors which have resulted in the price fall – given that we were not clear on why prices rose so dramatically, is there a detailed analysis as to why prices have fallen so dramatically?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il importe simplement de ne pas charger la barque pour, à la fin, nous étonner du fait que les prix de l’énergie aient tellement augmenté que les citoyens n’ont plus les moyens de payer.

Rather, we need to demand implementation and a review and to be realistic so that the standards we have established are also put into practice. Last but not least, we must not simply slap new things on top and then in the end be surprised when energy prices are so high that citizens can no longer pay them.


À Edmonton, la ville prospère par excellence, le prix des loyers augmente tellement vite — j'ai vu une augmentation de 85 $ à 1 100 $ par mois —, que de plus en plus de personnes et de familles se bricolent des abris de fortune, malgré et à cause du plein emploi à gros salaire.

Edmonton is in the midst of a boom and rents are rising so rapidly—in one case, from $85 to $1,100 per month—that a growing number of individuals and families are living in temporary shacks, despite and even because of full and highly-paid employment.


Ne vous méprenez pas, je suis favorable au paiement de ce milliard, mais les 850 millions de personnes affamées ne résultent pas de l’augmentation des prix alimentaires, mais du fait que la pression que nous avons mise sur ces pays avec nos encouragements à l’exportation a tellement fait baisser les prix que l’agriculture n’est plus rentable.

I am in favour of this one billion being paid – do not get me wrong – but 850 million starving people are not the result of our having had high food prices but of our having pushed the prices to such a low level in these countries with our export incentives that agriculture no longer pays.


En effet, à la suite de la libéralisation de ce service en 1997, le prix de l’eau a non seulement augmenté de 600%, mais la qualité même de l’eau a aussi tellement chuté qu’elle provoque aujourd’hui des maladies.

In fact, following the liberalisation of this service in 1997, the price of water not only increased by 600%, but the very quality of the water also dropped to such a degree that it today causes illness.


On nous a dit que le prix des médicaments qui existent n'a pas tellement augmenté, mais que ce sont les nouveaux médicaments qui arrivent sur le marché dont le prix augmente.

We have been told that the price of existing drugs has not gone up that much, but that the increase relates to the new drugs coming on the market.


On a rehaussé le montant absolu de l'aide, ce qui est une bonne chose, mais les prix ont tellement augmenté que la contribution du gouvernement est tout juste suffisante pour permettre au Programme alimentaire mondial de continuer à faire essentiellement ce qu'il faisait déjà.

While the absolute amount was increased, which is good, prices have gone up so much that the amount put in by the government only enables the World Food Programme to basically do what it was already doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix augmentent tellement ->

Date index: 2025-10-09
w