Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte privé
Acte sous seing privé
Chypriote grec
Grec ancien
Grec biblique
Grec ou Chypriote grec
Professeur de grec
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de grec
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Section classique
Section de langues anciennes
Section latin-grec
Yaourt grec
écrit privé
écrit sous seing privé
écriture privée

Traduction de «privés grecs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grec ou Chypriote grec (origine non métissée)

Greek/Greek Cypriot (NMO)


professeur de grec [ professeure de grec ]

Greek teacher


section classique(latin-grec) | section de langues anciennes | section latin-grec

Classics Department | Classics section


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher


Chypriote grec (origine non métissée)

Greek Cypriot (NMO)




acte privé | acte sous seing privé | écrit privé | écrit sous seing privé

document signed by a person in his/her private capacity | document under hand | private agreement


acte privé | acte sous seing privé | écrit privé | écriture privée

private agreement | private deed | private document




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre du Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS) nouvellement créé, les financements ne sont pas préaffectés à tel ou tel pays ou secteur; ainsi, les investisseurs publics et privés grecs, tout comme ceux de tous les autres pays, pourront faire appel à l'assistance technique renforcée que la «plateforme européenne de conseil en investissement» fournira aux intéressés afin de les aider à présenter des projets de haute qualité et économiquement viables.

The funding of the newly established European Fund for Strategic Investments (EFSI) is not earmarked by country or by sector but like all other countries, public and private investors in Greece will be able to use enhanced technical assistance provided by the "European Investment Advisory Hub" to help them present high quality and economically viable projects.


Ce sont ainsi des montants représentant au total plus de 400 milliards d'EUR que la Grèce a reçu ces dernières années et recevra dans les années à venir de la part de l'UE, des États membres, d'autres partenaires internationaux et d'investisseurs privés, soit plus de 230 % du PIB grec en 2014 ou encore quelque 38 000 EUR par citoyen grec.

The support and relief from which Greece has benefitted in recent years and will receive in coming years from the EU, Member States, other international parties and private investors amounts to more than EUR 400 billion. This represents more than 230% of Greek GDP in 2014 or around EUR 38 000 per Greek citizen.


Hellenic Defence Systems S.A. est détenue à 99,8 % par l'État grec, à 0,18 % par la Banque du Pirée (un établissement financier privé) et à 0,02 % par des particuliers.

Hellenic Defence Systems S.A. is 99.8% owned by the Greek State, 0.18% by Piraeus Bank (a private financial institution) and 0.02% by private individuals.


Dans le cadre du Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS) nouvellement créé, les financements ne sont pas préaffectés à tel ou tel pays ou secteur; ainsi, les investisseurs publics et privés grecs, tout comme ceux de tous les autres pays, pourront faire appel à l'assistance technique renforcée que la «plateforme européenne de conseil en investissement» fournira aux intéressés afin de les aider à présenter des projets de haute qualité et économiquement viables.

The funding of the newly established European Fund for Strategic Investments (EFSI) is not earmarked by country or by sector but like all other countries, public and private investors in Greece will be able to use enhanced technical assistance provided by the "European Investment Advisory Hub" to help them present high quality and economically viable projects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur cette base, elle a conclu que l'État grec avait accordé les concessions à des conditions qu'un acteur privé aurait également acceptées.

On this basis, the Commission concluded that the Greek State awarded the concessions under terms that a private operator would also have accepted.


À l'époque de la procédure formelle d'examen, l'État grec détenait 55,2 % des actions de Larco, par l'intermédiaire du HRADF, la National Bank of Greece SA («NBG», un établissement financier privé) en détenait 33,4 % et la Public Power Corporation («PPC», l'actuel producteur d'électricité en Grèce, dont l'État est l'actionnaire majoritaire) 11,4 %.

At the time of the formal investigation procedure, 55,2 % of Larco's shares were owned by the Greek State through HRADF, 33,4 % by the National Bank of Greece S.A (‘NBG’, a private financial institution) and 11,4 % by Public Power Corporation S.A (‘PPC’, the incumbent electricity producer in Greece, of which the State is the majority shareholder).


L’effet est l’étranglement du secteur privé grec, qui est le seul secteur à pouvoir rembourser les dettes abyssales.

It is therefore throttling the Greek private sector, which is the only sector that can repay the massive debts.


Se fondant sur les exigences qui découlent de la jurisprudence pour déterminer si la contribution de l’État grec au coût du RPV de l’OTE peut être assimilée au comportement d’un investisseur privé agissant dans les conditions normales du marché, il est nécessaire d’examiner si, dans des cas semblables, un investisseur privé d’une taille comparable à celle de l’État pourrait proposer une contribution d’un tel montant, à savoir 4 % des actions de l’OTE (31).

In line with the requirements arising from the case-law, in order to determine whether the Greek State’s financial contribution towards the costs of OTE’s VRS can be regarded as being in line with the behaviour of a private investor acting under normal market conditions, it is necessary to consider whether in similar circumstances a private investor of a size comparable to that of the State might have provided a similar financial contribution, namely the equivalent of 4 % of OTE’s shares (31).


Premièrement, la contribution de l’État grec ne satisfait pas aux exigences du principe de l’investisseur privé, puisque le RPV n’a jamais été soumis à l’approbation des actionnaires de l’OTE.

First, the Greek State’s contribution does not fulfil the requirements of the private investor principle since the VRS was never submitted to OTE shareholders for approval.


En finançant le RPV, l’État grec a agi comme un investisseur privé.

In providing finance for the VRS, the Greek State has acted like a private investor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privés grecs ->

Date index: 2021-04-25
w