Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privés contre eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Une plus forte implication des régions dans l’élaboration de mesures de lutte contre l’abandon scolaire, par l’octroi d’un soutien financier et la mise en œuvre de mesures d’incitation, s’est révélé être une stratégie payante dans certains pays, notamment aux Pays-Bas. Les municipalités, écoles et établissements d’accueil peuvent eux-mêmes décider des mesures à mettre en œuvre.

Involving regions more strongly in the development of measures against early school leaving, giving them financial support and setting incentives has proven to be successful in some countries, e.g. the Netherlands. Municipalities, schools and care institutions can decide themselves on the measures to be implemented.


Un aspect important de l'eGovernment pour les services aux entreprises est que l'amélioration de la fourniture des services administratifs entraîne une amélioration de la productivité et de la compétitivité dans le secteur privé également, ceci grâce à une réduction des coûts des services publics eux-mêmes mais aussi des coûts de transaction pour les entreprises (temps, efforts), tout en induisant moins d'erreurs administratives.

An important aspect of eGovernment for business services is that more productive and higher quality service provision by public administrations lead to increased productivity and competitiveness in the private sector as well, by reducing the cost of the public service itself as well as transaction costs at business side (time, effort), accompanied by fewer administrative errors.


Enfin, j'aimerais m'interroger sur les sources et les moteurs de cette insécurité, en faire une petite analyse, et essayer de démontrer comment les Canadiens perçoivent le rôle des gouvernements et celui des autres intervenants, à la fois ceux du secteur privé et eux-mêmes, pour ce qui est de leurs responsabilités vis-à-vis de ces problèmes.

I'd like to speculate a little bit and provide some analysis on what might be some of the sources and drivers of insecurity in the labour market and how people see the roles of government and other players, both in the private sector and individual citizens themselves, in terms of their responsibilities for dealing with those problems.


Toutefois, les États membres ne devraient pas être tenus de prendre des mesures actives pour veiller à ce que les suspects ou les personnes poursuivies qui ne sont pas privés de liberté soient assistés d’un avocat s’ils n’ont pas pris eux-mêmes de dispositions à cet effet.

However, Member States would not need to take active steps to ensure that suspects or accused persons who are not deprived of liberty will be assisted by a lawyer if they have not themselves arranged to be assisted by a lawyer.


Conformément au point 34 de l’accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» , les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l’intérêt de la Communauté, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre les directives 2002/22/CE (directive «service universel») et 2002/58/CE (directive «vie privée et communications électroniques») et les mesures de transposition et à les ren ...[+++]

In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making , Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables illustrating, as far as possible, the correlation between Directives 2002/22/EC (Universal Service Directive) and 2002/58/EC (Directive on privacy and electronic communications) and the transposition measures, and to make them public,


Ils peuvent également décider de conclure un accord eux-mêmes pour lutter contre le problème..

They could also decide to draw up an agreement themselves to tackle the problem.


Il résulte de la nature des obligations imposées par l'article 86 du traité que, dans des circonstances spécifiques, les entreprises en position dominante peuvent être privées du droit d'adopter des comportements, ou d'accomplir des actes, qui ne sont pas en eux-mêmes abusifs et qui seraient même non condamnables s'ils étaient adoptés, ou accomplis, par des entreprises non dominantes.

It follows from the nature of the obligations imposed by Article 86 of the Treaty that, in specific circumstances, undertakings in a dominant position may be deprived of the right to adopt a course of conduct or take measures which are not in themselves abuses and which would even be unobjectionable if adopted or taken by non-dominant undertakings.


9. La Commission tient à souligner que, si les pouvoirs publics ont sans aucun doute un rôle important à jouer dans la lutte contre la contrefaçon et la piraterie, la responsabilité première dans ce domaine incombe aux titulaires de droits de propriété intellectuelle qui doivent eux-mêmes être vigilants, par exemple dans leur politique d'octroi des licences et de contrôle de la qualité des produits et services.

9. The Commission stresses that, while the public authorities certainly have an important part to play in combating counterfeiting and piracy, responsibility lies primarily with the holders of intellectual property rights, who must be on their guard - especially in the policy they adopt on granting licences and monitoring the quality of products and services.


Le coût total de l'opération intégrée de développement est de 309 millions d'UKL environ, la dépense du secteur public étant estimée à 259 millions d'UKL et celle du secteur privé à 50 millions d'UKL. Le programme comporte six objectifs fondamentaux et interdépendants : - diversifier le tissu économique de la zone en encourageant la création de nouvelles entreprises et l'essor des entreprises existantes et en y attirant de nouvelles industries, - veiller à la disponibilité de sites industriels suffisants et viabilisés et de locaux industriels convenables, - mettre au point des programmes de formation et de recyclage de façon à fournir un ...[+++]

Total cost of the Integrated Development Operation is approximately Pounds 309 M., within which expenditure by the public sector is estimated at Pounds 259 M. and by the private sector at Pounds 50 M. The Programme has 6 prime and inter-related objectives : - to diversify the economy of the Area by fostering new enterprise, the growth of existing businesses and by attracting new industry, - to ensure the provision of sufficient serviced industrial sites and premises, - to develop training and re-training programmes to provide a flexible and appropriately-skilled workforce to meet the demands of business, and to encourage the unemployed t ...[+++]


En conclusion, le rapport souligne que l'on ne pourra continuer d'enregistrer des progrès dans la lutte contre la fraude que si l'on intensifie encore la coopération à tous les niveaux : - entre les institutions communautaires, - entre les institutions communautaires et les Etats membres, - entre les Etats membres eux-mêmes.

The report concludes by stressing that progress in the fight against fraud can only be maintained by even greater cooperation at all levels : - between Community institutions, - between the institutions and the Member States, - between Member States themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privés contre eux-mêmes ->

Date index: 2022-01-04
w