Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privée s'impliquait fortement » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi les investissements de R D dépassent le seuil de 3% dans certaines régions qui ont fortement insisté sur la recherche et l'innovation et réalisé un mélange efficace de partenariats publics et privés.

As a consequence, RD investment exceeds the 3 % threshold in some regions which have put a strong emphasis on research and innovation and achieved an effective mix of public and private partnerships.


On notera que les écarts sont plus marqués lorsque les indicateurs dépendent directement des choix du secteur privé, tandis que la variabilité entre pays est moindre pour les indicateurs fortement influencés par la politique du secteur public tels que l'enseignement supérieur ou les investissements dans la RD publique.

Interestingly, the differences are greater in areas affected by private decision-making, with less variability between countries for indicators that are strongly influenced by public policy, such as tertiary education or public RD investment.


Dans le domaine de la Recherche et du développement, le ralentissement important que connaît le secteur de la haute technologie a fortement obéré le cofinancement par le secteur privé des types de projets prévus dans le PO Secteur de la production.

In the case of research and development, the major slowdown in the high technology sector has greatly reduced the availability of private sector part-financing for the types of projects in the Productive sector OP.


juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme européenne de lutte contre le travail non déclaré; rappelle que le travail non déclaré les ...[+++]

Considers it essential to combat precarious and undeclared work, given that this phenomenon severely affects domestic workers, including particularly migrant women workers, thus worsening their already vulnerable position; stresses the importance of eradicating and prosecuting such practices, including child labour; in this regard, supports tackling the precarious situation of domestic workers and carers within the framework of the European platform against undeclared work; recalls that undeclared work deprives them of social security cover and has a negative impact on their working conditions in terms of health and safety; expects, ...[+++]


Dans ce contexte, les nouvelles formes de partenariat susceptibles d'impliquer la participation conjointe d'entités publiques et privées peuvent concourir fortement au développement d'une telle stratégie.

In this regard, new forms of partnership involving the joint contribution of public and private bodies can also contribute greatly to the development of this strategy.


Les activités relevant de l'objectif spécifique "Primauté dans le domaine des technologies génériques et industrielles" se fonderont essentiellement sur les programmes de recherche et d'innovation principalement élaborés par l'industrie et les entreprises, y compris les PME, en association avec la communauté des chercheurs et les États membres, de façon ouverte et transparente; et mettront fortement l'accent sur la mobilisation des investissements du secteur privé ainsi que sur l'innovation.

The activities under the specific objective 'Leadership in Enabling and Industrial Technologies' will be primarily based on research and innovation agendas mainly defined by industry and business, including SMEs, together with the research community and Member States in an open and transparent manner and have a strong focus on leveraging private sector investment and on innovation.


Étant donné que SWIFT a maintenant déplacé une partie de ses opérations hors des États-Unis, la protection de la vie privée a été fortement renforcée lorsque des normes européennes sur la protection des données à caractère personnel sont appliquées.

Since SWIFT has now moved parts of its operations from the USA, there has been a significant strengthening of personal privacy where European standards on personal data protection are applied.


Ce projet de société privée européenne est fortement soutenu par les milieux économiques de la quasi-totalité des États membres.

The European Private Company plan is strongly supported in economic circles in virtually all the Member States.


Ce projet de société privée européenne est fortement soutenu par les milieux économiques de la quasi-totalité des États membres.

The European Private Company plan is strongly supported in economic circles in virtually all the Member States.


Cette flexibilité des conditions contraste fortement avec la proposition de la Commission, qui ne permet pas de mettre en évidence l'indication du pays d'origine et la spécification des normes biologiques privées, alors que ces mentions servent depuis des années de base aux logos privés nationaux et régionaux et ont contribué à susciter la confiance des consommateurs.

This flexible scope of conditions is in sharp contrast to the Commission's proposal, not to allow the highlighting of indications of the countries of origin and specifications of private organic standards, which for years have been used as a basis for public or private national or regional logos and have contributed to build consumers' trust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privée s'impliquait fortement ->

Date index: 2024-06-28
w