Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privée figurent parmi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les biens figurent parmi les éléments à porter à l'inventaire

property is inventory
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le harcèlement sexuel, la violence à l'égard des femmes, l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes et l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée figurent parmi les principaux thèmes qui seront abordés au cours du colloque, qui durera deux jours.

Sexual harassment, violence against women, the gender pay gap and work-life balance are among the main themes to be discussed over the two days of the Colloquium.


Parmi les projets proposés par le secteur privé figurent le dragage marin et autres activités extractives, l'intensification de l'agriculture ainsi que les installations et complexes industriels.

Schemes where the proponent is a private body include marine dredging and other mineral extraction; agricultural intensification; and industrial plants and complexes.


La Cour écarte cet argument et rappelle que le critère de l’investisseur privé figure parmi les éléments que la Commission est tenue de prendre en compte pour établir l’existence d’une aide.

The Court rejects that argument and points out that the private investor test is one of the factors which the Commission is required to take into account for the purposes of establishing the existence of aid.


Le gouvernement du Canada appuie les efforts qui sont déployés en vue d'encourager l'innovation et d'accroître la productivité. Il le fait de diverses façons: en appuyant les travaux de recherche qui s'effectuent dans les laboratoires du gouvernement, et RNCan en possède certains des meilleurs; en participant, avec le secteur privé, à des programmes de partenariat de recherche dans le cadre de la nouvelle Fondation canadienne de l'innovation; par l'entremise du réseau élargi de centres d'excellence; en augmentant le financement des conseils subventionnaires comme le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie, le Conseil ...[+++]

The Government of Canada is supporting this drive toward more innovation and enhanced Canadian productivity in a wide variety of ways: through the work of our in-house government labs, of which NRCan has some of the very best; through our research partnership programs with private sector leverage and incentives; through the new Canada Foundation for Innovation; through our expanded networks of centres of excellence; through enhanced funding for the granting councils, such as the Natural Sciences and Engineering Research Council, the Social Sciences and Humanities Research Council, and the Medical Research Council; through the ongoin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, la proposition de règlement relatif à la vie privée et aux communications électroniques énonce que les fournisseurs devraient informer les utilisateurs finals des mesures qu'ils peuvent prendre pour protéger leurs communications; parmi les exemples de telles mesures figure le cryptage.

Furthermore, the proposed ePrivacy Regulation states that providers should inform end-users of the measures they can take to protect their communications and it refers to encryption as an example of such measures.


Les normes de construction des navires et la technologie disponible pour dissuader les attaques figurent parmi les sujets sensibles, tout comme la très délicate question de l'emploi de personnel de sûreté armé sous contrat privé à bord des navires.

Sensitive topics include shipbuilding standards and the technology available for discouraging attacks as well as the very delicate subject of using privately hired, armed security personnel on board ships.


La protection de la vie privée figure parmi ces droits et libertés, et il m'incombe de rappeler au comité son importance capitale, surtout dans un contexte mettant en cause les empreintes génétiques des personnes.

Privacy is being recognized as among those rights and freedoms, and it is my role as Privacy Commissioner to remind the committee of its prime importance, particularly in a context involving the DNA of individuals.


Divers moyens permettent d'atténuer l'incidence des rejets d'éléments nutritifs; parmi ceux qui méritent d'être examinés par les États membres et les entreprises privées figurent : l'intégration de l'aquaculture dans la gestion des bassins côtiers et bassins fluviaux, la localisation des structures de production dans les zones où l'échange d'eau est bon, l'utilisation d'aliments de meilleure qualité et de méthodes améliorées d'alimentation des animaux, ainsi que la mise en jachère (rotation des sites d'installati ...[+++]

Ways of mitigating the impact of nutrient wastes that deserve consideration by Member States and private enterprises include: integrating aquaculture into coastal and river basin area management, placing production facilities in areas with good water exchange, using improved feed and feeding methods, and fallowing (site rotation of cages in order to speed recovery of the bottom layer).


Parmi ceux-ci figurent, notamment, ceux exposés dans la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, la protection de la dignité et de la vie humaines, des données personnelles et de la vie privée, ainsi que de l'environnement conformément au droit communautaire et aux conventions internationales pertinentes telles que la déclaration d'Helsinki, la convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine, signée à Oviedo le 4 avril 1997 et le protocole additionnel portant interdiction ...[+++]

These include, inter alia, principles reflected in the Charter of fundamental rights of the European Union, protection of human dignity and human life, protection of personal data and privacy as well as the environment in accordance with Community law and, where relevant, international conventions, such as the Declaration of Helsinki, the Council of Europe Convention on Human Rights and Biomedicine signed in Oviedo on 4 April 1997 and the Additional Protocol on the Prohibition of Cloning Human Beings signed in Paris on 12 January 1998, the UN Convention on the Rights of the Child, the Universal Declaration on the Human Genome and Human R ...[+++]


Parmi ces droits, le droit à la vie privée figure en bonne place - le droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de la personne, à la protection contre les arrestations ou les détentions arbitraires, et la protection contre les invasions arbitraires de la vie privée.

Among those human rights, privacy figured large - the right to life, liberty and security of the person, protection against arbitrary arrest or detention, and the protection against arbitrary interference with privacy.




D'autres ont cherché : privée figurent parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privée figurent parmi ->

Date index: 2024-01-07
w