Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère justifiable
Chef cuisinière privée
Chef privé
Cheffe cuisinière privée
Défense de motif justifiable
Défense fondée sur un motif justifiable
Dépression anxieuse
Détective privé
Détective privée
Garde du corps
Garde du corps privé
Garde du corps privée
Invocation de motif justifiable comme défense
Nature justifiable
Qualité justifiable

Vertaling van "privée et justifiant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


caractère justifiable [ nature justifiable | qualité justifiable ]

justifiability


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


chef cuisinière privée | cheffe cuisinière privée | chef privé | chef privé/chef privée

private cook | private culinary expert | culinary expert | private chef


justifier/justifié au regard des dispositions du ...

justify/justified (in accordance with the provisions of ...)


détective privée | détective privé | détective privé/détective privée

private eye | sleuth | private detective | private dick


défense de motif justifiable [ invocation de motif justifiable comme défense ]

bona fide justification defense


défense de motif justifiable [ défense fondée sur un motif justifiable ]

bona fide justification defence


garde du corps privée | garde du corps | garde du corps privé

close protection officer | personal protection officer | bodyguard | personal security worker


Accident d'autres aéronefs privés à voilure fixe blessant un occupant

Accident to other private fixed-wing aircraft, injuring occupant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que vous disent ces sociétés, tant publiques que privées, pour justifier une telle situation?

How do these corporations, both public and private, say to justify this?


Le secteur hospitalier en France se divise en deux. Il y a, d’une part, les hôpitaux publics, responsables d’environ 75 % de l’activité hospitalière et, d’autre part, les hôpitaux privés qui justifient les 25 % restants.

The hospital sector in France is split between public hospitals, which handle roughly 75% of hospital activity, and private hospitals, responsible for the remaining 25%.


En outre, le fait de greffer la réponse aux besoins du secteur public sur des solutions adoptées par le secteur privé pourrait justifier les partenariats public-privé.

Piggybacking public sector needs onto private sector solutions may warrant public-private partnerships.


15. déplore que les mesures de sécurité, notamment les mesures de lutte contre le terrorisme, soient de plus en plus fréquemment prétextes à la violation du droit à la vie privée et à la répression des activités légitimes de défenseurs des droits de l'homme, de journalistes et d'activistes politiques; réaffirme sa conviction profonde que la sécurité nationale ne saurait en aucun cas justifier des programmes de surveillance non ciblés, secrets ou de masse; insiste sur le fait que les mesures de surveillance doivent être strictement c ...[+++]

15. Deplores the fact that security measures, including counterterrorism measures, are increasingly used as pretexts for violations of the right to privacy and for clamping down on the legitimate activities of human rights defenders, journalists and political activists; reiterates its strong belief that national security can never be a justification for untargeted, secret or mass surveillance programmes; insists that such measures be pursued strictly in line with the rule of law and human rights standards, including the right to pri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un renforcement des sources de financement privées se justifie d'autant plus dans les cas où la faiblesse du financement public entraîne une limitation excessive du nombre d'étudiants ou une diminution des dépenses par étudiant à des niveaux qui risquent de compromettre la qualité de l'enseignement et l'acquisition de compétences par les étudiants.

The case for an increase in private funding sources is considerably stronger in situations where limited public funding acts as an excessive constraint on the number of students or reduces spending per student to levels which risk jeopardising the quality of teaching and the acquisition of skills by students.


128. fait observer que la réglementation relative aux Fonds structurels permet de privilégier le secteur privé par rapport au secteur public; invite la Commission à justifier solidement cette position privilégiée du secteur privé, car le traitement préférentiel dont il bénéficie risque de limiter la capacité de recouvrement des fonds excédentaires et la possibilité de les octroyer à d'autres PME;

128. Notes that Structural Funds regulations allow establishing a preference for the private sector compared to the public; invites the Commission to find appropriate justification for this privileged position, inasmuch as this treatment could limit the ability to repossess the excess funds and the possibility to allocate them to other SMEs;


51. rappelle que, conformément au paquet de mesures sur le marché intérieur, le rôle principal dans le financement des infrastructures énergétiques incombe aux opérateurs du marché; reconnaît que certains projets innovants ou stratégiquement importants qui se justifient du point de vue de la sécurité d'approvisionnement, de la solidarité et de la durabilité, mais qui ne sont pas en mesure d'attirer suffisamment de capitaux privés, peuvent nécessiter un financement public limité pour encourager les financements privés; souligne que c ...[+++]

51. Recalls that, in accordance with the internal market package, the main role for financing energy infrastructure lies with market players; acknowledges that some innovative or strategically important projects that are justified from a security of supply, solidarity and sustainability perspective but are unable to attract enough market-based finance may require limited public support to leverage private funding; emphasises that such projects should be selected based on clear, transparent criteria avoiding distortion of competition ...[+++]


50. rappelle que, conformément au paquet de mesures sur le marché intérieur, le rôle principal dans le financement des infrastructures énergétiques incombe aux opérateurs du marché; reconnaît que certains projets innovants ou stratégiquement importants qui se justifient du point de vue de la sécurité d'approvisionnement, de la solidarité et de la durabilité, mais qui ne sont pas en mesure d'attirer suffisamment de capitaux privés, peuvent nécessiter un financement public limité pour encourager les financements privés; souligne que c ...[+++]

50. Recalls that, in accordance with the internal market package, the main role for financing energy infrastructure lies with market players; acknowledges that some innovative or strategically important projects that are justified from a security of supply, solidarity and sustainability perspective but are unable to attract enough market-based finance may require limited public support to leverage private funding; emphasises that such projects should be selected based on clear, transparent criteria avoiding distortion of competition ...[+++]


8. perçoit les avantages de faire participer le secteur privé par l'intermédiaire des instruments financiers; se dit néanmoins critique en ce qui concerne le traitement préférentiel accordé aux investisseurs privés, puisqu'il déplacerait vers le secteur public des risques qui ne sont pas proportionnés aux opportunités disponibles; estime, par conséquent, que le recours au traitement préférentiel doit être justifié dans chaque cas;

8. Sees the benefit of involving the private sector through financial instruments; would be critical, however, about preferential treatment being given to private investors, as this would shift risks to the public sector which are not commensurate with the opportunities available; believes, therefore, that recourse to preferential treatment needs to be justified in each individual case;


Aux termes de la charte du droit à la vie privée, toute atteinte au droit à la vie privée est justifiable si elle est raisonnable et si sa justification peut se démontrer dans le cadre d'une société libre et démocratique.

Under the privacy rights charter, any infringement of an individual's right to privacy would be improper unless that infringement were reasonable and could be demonstrably justified in a free and democratic society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privée et justifiant ->

Date index: 2024-08-27
w