Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation fausse émanant d'un particulier
Fausse constatation dans un titre
Faux immatériel
Faux intellectuel
Faux intellectuel privé
établissement d'un titre mensonger

Vertaling van "privée constate toutefois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faux intellectuel | faux intellectuel privé | faux immatériel | fausse constatation dans un titre | constatation fausse émanant d'un particulier | établissement d'un titre mensonger

false certification | private false certification
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il constate également que les règles européennes de droit international privé devraient s’appliquer aux actions collectives en général; le cadre horizontal lui-même devrait, toutefois, fixer des règles visant à éviter la course à la juridiction la plus favorable («forum shopping»).

The Parliament also finds that the European rules of private international law should apply to collective actions in general; however, the horizontal framework itself should lay down rules to prevent forum shopping.


Ce que l'on a pu constater, toutefois, c'est que le transfert de technologies des universités au secteur privé ainsi que l'utilisation de ces technologies ont augmenté notablement après la Loi Bayh-Dole.

One thing they have been able to tell is that the transfer of technologies from universities to the private sector, and the utilization of those technologies, has gone up significantly as a result of the Bayh-Dole Act.


21. salue les résultats obtenus en matière de réorganisation à la suite des élargissements de l'Union de 2004 et de 2007, et notamment la centralisation des unités de traduction et le recrutement de fonctionnaires des nouveaux États membres; se félicite également de la mise en place d'un système de flexibilité du temps de travail, qui contribue à un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée; constate toutefois la faiblesse du taux d'occupation des postes du tableau des effectifs (90 % en moyenne contre 86 % en 2007);

21. Welcomes the achievements on consolidation of the organisation after the EU enlargements of 2004 and 2007, notably centralisation of the translation units and the recruitment of officials from the new Member States; welcomes also the introduction of the flexible time system, which contributes to a better balance between work and private life; notes, however, the low occupancy rate of the posts in the establishment plan (on average 90 %; in 2007 – 86 %);


21. salue les résultats obtenus en matière de réorganisation à la suite des élargissements de l'Union de 2004 et de 2007, et notamment la centralisation des unités de traduction et le recrutement de fonctionnaires des nouveaux États membres; se félicite également de la mise en place d'un système de flexibilité du temps de travail, qui contribue à un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée; constate toutefois la faiblesse du taux d'occupation des postes du tableau des effectifs (90 % en moyenne contre 86 % en 2007);

21. Welcomes the achievements on consolidation of the organisation after the EU enlargements of 2004 and 2007, notably centralisation of the translation units and the recruitment of officials from the new Member States; welcomes also the introduction of the flexible time system, which contributes to a better balance between work and private life; notes, however, the low occupancy rate of the posts in the establishment plan (on average 90 %; in 2007 – 86 %);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette constatation générale cache toutefois le fait que la croissance des salaires, le renforcement de la consommation privée et la réduction de l’écart entre la production effective et la production potentielle commencent à ajouter une pression croissante sur les prix.

However, this masks the fact that wage growth, strengthening private consumption and the narrowing of the output gap are beginning to add increasing pressure to prices.


22. salue les résultats obtenus en matière de réorganisation à la suite des élargissements de l'Union européenne de 2004 et de 2007, et notamment la centralisation des unités de traduction et le recrutement de fonctionnaires des nouveaux États membres; se félicite également de la mise en place d'un système de flexibilité du temps de travail, qui contribue à un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée; constate toutefois la faiblesse du taux d'occupation des postes du tableau des effectifs (90 % en moyenne contre 86 % en 2007);

22. Welcomes the achievements on consolidation of the organisation after the EU enlargements of 2004 and 2007, notably centralisation of the translation units and the recruitment of officials from the new Member States; welcomes also the introduction of the flexible time system, which contributes to a better balance between work and private life; notes, however, the low occupancy rate of the posts in the establishment plan (on average 90 %; in 2007 – 86 %);


Toutefois, leur expérience des lois d'accès à l'information et de protection des renseignements personnels leur ont aussi permis de constater que la protection de la vie privée peut entraîner des effets imprévus et pervers sur la préservation du patrimoine archivistique, sur l'accès au passé et sur la pratique de l'histoire.

However, their experience with access to information and privacy legislation has taught them that privacy considerations may cause unexpected, perverse effects on the preservation of our archival heritage, on access to the past and on the practice of history.


15. se félicite de la clarification juridique des conditions dans lesquelles la législation en matière de marchés publics s'applique aux partenariats public–privé institutionnalisés, compte tenu de l'importance majeure que la Commission attache, dans sa communication du 19 novembre 2009, à la lutte contre le changement climatique, à la promotion des énergies renouvelables et au transport durable; fait observer que les directives relatives à la passation des marchés publics s'appliquent toujours quand une entreprise se voit conférer une mission privée, même mineure; souligne toutefois que tant la Commiss ...[+++]

15. Welcomes the legal clarification of the conditions under which procurement law applies to institutionalised public-private partnerships, particularly given the great importance that the Commission, in its communication of 19 November 2009, attaches to such partnerships in connection with combating climate change and promoting renewable forms of energy and sustainable transport; points out that the public procurement directives always apply if a task is to be conferred on an undertaking which is privately owned, even to a very small extent; emphasises, however, that both the Commission, in its communication of 5 February 2008, and t ...[+++]


Toutefois, elle a constaté que leurs parts de marché combinées n'excéderaient pas 20% du nombre de clubs de fitness et de remise en forme exploités à titre privé, disposant d'installations comparables, qui existent sur ce marché.

However, it was found that their combined market share would not exceed 20% of the number of privately owned health and fitness clubs with comparable facilities present in this area.


Ce droit donnerait au fabricant la possibilité d'empêcher l'extraction et/ou la réutilisation non autorisées de la totalité ou d'une partie substantielle du contenu de la base de données - ceci toutefois sans préjudice de l'application des règles de la concurrence (notamment en matière d'abus de position dominante ou d'ententes entre fabricants). La protection accordée par ce droit s'appliquerait pendant 15 ans après l'achèvement d'une base de données. Les Etats membres auraient la faculté de prévoir certaines exceptions au droit "sui generis", notamment en ce qui concerne les extractions à des fins ...[+++]

This right would make it possible for a manufacturer to prevent the non-authorized extraction and/or the re-utilization of the whole or a substantial part of the contents of a database - without prejudice, however, to application of the rules of competition (especially as regards the abuse of dominant positions and abusive practices. The protection granted by this right would apply for fifteen years after the completion of a database. The Member States would have the option of providing for certain exceptions to the sui generis right, in particular as regards extractions for private ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privée constate toutefois ->

Date index: 2025-08-18
w