Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "privé nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En plus des efforts déployés pour attirer l'investissement privé, nous devons également créer l'environnement propice à cet investissement.

Alongside these efforts to attract private investment, we also need to create the right environment to invest in.


Si un contrôle efficace de l'application de la législation dans l'Union passe par un échange d'informations, nous devons aussi protéger la vie privée des intéressés et leur droit fondamental à la protection des données à caractère personnel les concernant.

Where efficient law enforcement in the EU is facilitated through information exchange, we must also protect the privacy of individuals and their fundamental right to protection of personal data.


Nous devonsrifier si un investisseur privé aurait agi de la même manière que les pouvoirs publics ne l'ont fait avec CFR Marfa et, dans le cas contraire, déterminer si ces mesures sont compatibles avec les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

We need to check whether a private investor would have acted in the same way as the public authorities did here and, if not, to assess whether these measures are compatible with EU State aid rules”.


Pour atteindre nos objectifs, nous devons accroître l'afflux de capitaux privés vers les investissements verts et durables.

To achieve our goals, we need to increase the flow of the private capital in green and sustainable investment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons adopter une approche paneuropéenne coordonnée pour tirer le meilleur parti des possibilités offertes par les données, en nous appuyant sur des règles européennes solides qui protègent la vie privée et les données à caractère personnel».

But to be used, it also needs to be available and analysed. We need a coordinated and pan-European approach to make the most of data opportunities, building on strong EU rules to protect personal data and privacy".


Dans le secteur privé, nous devons encourager les PME et les microentreprises qui éprouvent des difficultés particulières à s’adapter au marché, d’une part à accroître l’utilisation de produits innovants et, d’autre part, à créer des solutions innovantes.

In the private sector, we must encourage small and medium-sized enterprises, as well as micro-enterprises, which are having particular difficulty adapting to the market, to increase the use of innovative products, on the one hand, and create innovative solutions, on the other.


Je n’ai aucun problème avec cela. Ce qui m’inquiète, en revanche, c’est que nous, en tant que parlementaires, n’insistons pas suffisamment, que ce soit au sein du Parlement européen ou dans les États membres, sur le fait que cette action doit être menée de façon à protéger les citoyens et non à saper leur vie privée. Nous devons veiller à ce que les données soient protégées, à ce que la vie privée des citoyens soit préservée et à ce que les citoyens innocents qui respectent la loi n’aient pas à subir les intrusions de l’État.

I have no problem with that whatsoever, but what I am concerned about is that we, as parliamentarians, are not stressing sufficiently, either in the European Parliament or in Member States, that we expect that to be done in a way that protects the public, rather than undermining it or its privacy, that data is protected, that citizens’ privacy is protected, and that citizens who are innocent and law abiding are not subject to intrusion by the State.


Il existe d’autres valeurs fondamentales qui méritent d’être prises en compte: ainsi, si nous prévoyons d’inclure les contrats privés, comme le souhaite le groupe socialiste du Parlement européen – pas uniquement les contrats commerciaux, mais également les contrats privés – nous devons avoir le droit de nous demander si la liberté contractuelle n’est pas elle aussi une valeur fondamentale importante que le Parlement doit défendre.

There are other basic values that are worth taking into account: for example, if we are to include private contracts as the Socialist Group in the European Parliament wishes – not just commercial contracts, but also private ones – we must be allowed to wonder whether contractual freedom is not an important basic value that we in Parliament should be protecting.


Sans interférer avec la liberté de réunion ou les droits privés, nous devons donc encourager le renforcement des organisations, voire la constitution de fédérations, mais nous ne pouvons que prodiguer des conseils en la matière - nous ne pouvons mettre en œuvre une telle politique.

Therefore, without interfering with the right of assembly or with private rights, we need to encourage stronger organisations, maybe federations, but this is something on which we can only advise; we cannot enforce it.


Lorsque nous parlons de protection de la vie privée, nous devons garder à l’esprit qu’il existe un intérêt supérieur justifiant une politique active.

When we talk about protecting privacy, we must bear in mind that there is a greater good that justifies an active policy.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     privé nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privé nous devons ->

Date index: 2023-06-12
w