Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de données Madame la Directrice
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "privé et madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame




trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Monsieur López Garrido, avec l’analyse des données des dossiers des passagers aériens (PNR), tout comme avec SWIFT, on tente de concilier la lutte contre le terrorisme mondial et les formes graves de criminalité avec les droits fondamentaux de chacun à la protection de la vie privée et à l’autodétermination en matière d’information.

(DE) Madam President, Commissioner, Mr López Garrido, with the analysis of Passenger Name Record (PNR) data, as with SWIFT, an attempt is being made to reconcile the fight against global terrorism and serious crime with the fundamental rights of all to the protection of privacy and information self-determination.


- (EL) Madame la Présidente, ceux qui, dans la lignée de la directive Bolkestein, prônent la création d’une société privée européenne, veulent faire reculer encore les droits du travail et les droits sociaux des travailleurs.

- (EL) Madam President, the European private company is an effort to inflict even greater damage on workers’ social and labour rights, along the lines of the Bolkestein directive.


- Madame la Présidente, je partage les inquiétudes exprimées ici par beaucoup d'orateurs à propos des fonds d'état, mais je voudrais souligner également que les fonds commerciaux privés, comme les fonds spéculatifs et les participations privées, sont encore plus inquiétants.

Madam President, I share the concerns expressed here by many speakers about state-owned funds, but I would like to stress as well that private commercial funds, such as hedge funds and private equity, are of even more concern.


(FR) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, le deuxième forum sur la gouvernance de l'Internet s'est déroulée à Rio du 12 au 15 novembre dernier et a attiré 2 100 participants de tous les continents qui ont représenté les parties prenantes à l'Internet de tous les milieux publics et privés.

(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Second Internet Governance Forum was held in Rio from 12 to 15 November last year, and was attended by 2 100 people from all five continents representing interested Internet parties from all public and private sectors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Brunet, vous pourriez peut-être commencer à titre de représentant de la Société canadienne de perception de la copie privée (0950) M. Claude Brunet (conseiller juridique, Ogilvy Renault, Société canadienne de perception de la copie privée): Merci, madame la présidente.

Monsieur Brunet, perhaps you could begin on behalf of the Canadian Private Copying Collective (0950) Mr. Claude Brunet (Legal Counsel, Ogilvy Renault, Canadian Private Copying Collective): Merci, madame la présidente.


L'hon. Joseph Volpe: Eh bien, je ne vais évidemment pas discuter de ce que vous faites dans votre vie privée, mais madame la présidente. M. Brian Pallister: Un peu de recherche vous permettrait peut-être de faire des observations plus exactes.

Hon. Joseph Volpe: Well, I'm not going to argue about what you do in your private life, but Madam Chair— Mr. Brian Pallister: A little research might make you more accurate in your observations.


M. Richard Fadden (sous-greffier du Conseil privé, conseiller juridique et coordonnateur de la Sécurité, Bureau du Conseil privé): Merci, madame la présidente.

Mr. Richard Fadden (Deputy Clerk of the Privy Council, Counsel and Security and Intelligence Coordinator, Privy Council Office): Thank you, Madam Chairman.


Madame Maij-Weggen, le registre dont vous avez parlé sera opérationnel au mois de juin, le 3 juin prochain, et vous avez fait allusion - comme M. Cashman, je crois - à la question de l'imprécision à propos de l'auteur ; dans l'article 8 de notre texte, nous évoquons en effet cette indication de l'auteur du document ; nous ne sommes pas allés plus loin dans le détail parce que, naturellement, la qualité de l'auteur dépend de la nature du document : cela peut être une institution, cela peut être une autre autorité publique, cela peut être une personne physique, un fonctionnai ...[+++]

You also remarked that there is some uncertainty over the author of the report, as did Mr Cashman. We refer to the author of the document in Article 8 of our text. We have not gone into further details on this as, naturally, the author’s description depends on the nature of the document. Documents may be written by an institution, another public authority, a natural person, a civil servant or a private company. I would therefore like to explain that the precise description of the author depends of course on the nature of the document.


M. Bob Ringma (Nanaïmo-Cowichan, Réf) demande à présenter le projet de loi C-324, Loi substituant à l'allocation de retraite prévue à la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires une allocation payée à même un fonds constitué de contributions des parlementaires et destinée à faciliter leur retour à la vie privée (1530) -Madame la Présidente, c'est avec plaisir que je présente aujourd'hui à la Chambre un projet de loi d'initiative parlementaire sur les allocations de retraite des députés.

Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan, Ref) moved for leave to introduce Bill C-324, an act to replace the allowance provided by the Members of Parliament Retiring Allowances Act with an allowance funded by members' contributions to assist their transition back to private life (1530 ) He said: Madam Speaker, it is my pleasure to introduce in the House today my private member's bill on members of Parliament pensions.


M. Gerard McDonald, directeur des opérations, Secrétariat de la réglementation et des décrets du Conseil privé: Merci, madame la présidente, de cette possibilité d'être reçu aujourd'hui par le comité.

Mr. Gerard McDonald, Director of Operations, Regulatory Affairs and Orders in Council, Secretariat of the Privy Council Office: Thank you, Madam Chair, for the opportunity to address the committee today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privé et madame ->

Date index: 2024-11-11
w