30. est préoccupé par le fait que, selon les conclusions de différentes études indépendantes, les lignes directrices de la Commission en matière d'analyse d'impact ne sont pas pleinement respectées par les directions générales de la Commission, que l'évaluation et la quantification des incidences
économiques ont été privilégiées au détriment des incidences environnementales, sociales et internationales, que les coûts de la législation sont davantage analysés que ses bénéfices, et que des considérations à court terme prennent le pas sur le long terme; estime que de telles évaluations déséquilibrées des incidences sont contreproductives e
...[+++]n ce qui concerne la politique environnementale elle-même et son intégration aux autres politiques de l'UE; invite la Commission à prendre des mesures pour remédier à ces insuffisances persistantes; 30. Is concerned by the findings of various independent studiesthat the Commission guidelines on impact assessments are not fully respected by Commission DGs, that the assessment and quantification of economic impacts has been emphasi
sed at the expense of environmental, social and international impacts, that the costs of legislation are assessed far more than the benefits, and that short-term considerations overshadow the long-term; considers that such unbalanced impact assessments are counterproductive with regard to environment policy itself and its integration into other EU policies; calls on the Commission to take action to rectify
...[+++] these persistent deficiencies;