En fait, quand le rapport aura été présenté, peu importe son contenu, si, à ce moment-là, le député veut soulever une question de privilège, je lui dis maintenant, respectant en cela le précédent à la Chambre, que j'entendrai sa question de privilège.
When the report comes in, whatever is in there, if the hon. member at that time chooses to raise a point of privilege, I give notice now, as is the precedent of the House, that I will hear the point of privilege.