Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privil » (Français → Anglais) :

Que toutes les questions se rapportant ? cette question de privil?ge, y compris celles qu'ont suscit?es le moment choisi pour la r?union du 15 mai 2007 du Comit? s?natorial permanent de l'?nergie, de l'environnement et des ressources naturelles et la fa?on dont cette r?union s'est d?roul?e ainsi que l'effet que cela a eu sur les droits et les privil?ges des s?nateurs, soient renvoy?es au Comit? permanent du R?glement, de la proc?dure et des droits du Parlement pour qu'il fasse une enqu?te et pr?sente un rapport;

That all matters relating to this question of privilege, including the issues raised by the timing and process of the May 15, 2007, meeting of the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources and their effect on the rights and privileges of Senators, be referred to the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament for investigation and report; and


Premi?rement, il examinait la mesure dans laquelle les avis de questions de privil?ge pr?sent?s oralement et par ?crit en vertu de l'article 43 devaient ?tre d?taill?s et concluait que l'avis devait indiquer clairement l'objet de la question de privil?ge.

First, he considered the level of detail required in the written and oral notices to raise a question of privilege under Rule 43 and concluded that the notice should clearly identify the issues that will be raised as a question of privilege.


(3) Sous r?serve du paragraphe (3.1) ci-dessous, un s?nateur qui veut soulever une question de privil?ge en donne, au moins trois heures avant que le S?nat ne se r?unisse, un pr?avis par ?crit au greffier du S?nat identifiant clairement le sujet qui sera soulev? ? titre de question de privil?ge.

(3) Subject to section (3.1) below, a Senator wishing to raise a question of privilege shall, at least three hours before the Senate meets for the transaction of business, give a written notice of such question to the Clerk of the Senate, provided that the written notice shall clearly identify the subject matter that will be raised as a question of privilege.


(4) Sauf dans le cas pr?vu au paragraphe (3) ci-dessus, un s?nateur qui d?sire soulever une question de privil?ge un vendredi en donne, au plus tard ? 18 heures la veille, un pr?avis par ?crit au greffier du S?nat identifiant clairement le sujet qui sera soulev? ? titre de question de privil?ge.

(4) Notwithstanding section (3) above, a Senator wishing to raise a question of privilege on a Friday shall, at not later than 6:00 o'clock p.m. on the immediately preceding Thursday, give a written notice of such question to the Clerk of the Senate clearly identifying the subject matter that will be raised as a question of privilege.


Deuxi?mement, aux termes de l'alin?a 43(1)b), la question de privil?ge doit toucher directement aux privil?ges du S?nat, d'un de ses comit?s ou d'un s?nateur.

Secondly, rule 43(1)(b) requires that the matter directly concern the privileges of the Senate, a committee, or a senator.




D'autres ont cherché : question de privil     questions de privil     privil     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privil ->

Date index: 2023-04-07
w