Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Priver une personne d'une partie de ses droits
Priver une personne de ses droits
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours

Vertaling van "priver les discours " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


priver une personne de ses droits [ priver une personne d'une partie de ses droits ]

disenfranchise a person


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
74. souhaite le lancement d'une campagne de communication structurée au niveau de l'Union européenne, se fondant sur les cas d'anciens "combattants étrangers" européens qui sont parvenus à se déradicaliser et dont les témoignages et les traumatismes participent à mettre en lumière la perversité profonde et la dimension religieuse erronée de l'adhésion à des organisations terroristes telles que le groupe 'État islamique'; encourage par conséquent les États membres à mettre en place des plateformes permettant une confrontation et un dialogue avec ces anciens combattants; souligne en outre que la mise en contact avec des victimes du terrorisme apparaît également comme un moyen efficace de priver les discours ...[+++]

74. Calls for an EU-level structured communication campaign to be launched, making use of the cases of former European ‘foreign fightersʼ who have successfully undergone deradicalisation and whose traumatic experiences help expose the deeply perverse and fallacious religious dimension of joining terrorist organisations such as ISIS; encourages Member States, therefore, to develop platforms enabling face-to-face meetings and dialogue with former fighters; emphasises furthermore that contact with victims of terrorism also seems to be an effective means of stripping radical rhetoric of its religious or ideological significance; suggests ...[+++]


68. souhaite le lancement d'une campagne de communication structurée au niveau de l'Union européenne, se fondant sur les cas d'anciens "combattants étrangers" européens qui sont parvenus à se déradicaliser et dont les témoignages et les traumatismes participent à mettre en lumière la perversité profonde et la dimension religieuse erronée de l'adhésion à des organisations terroristes telles que le groupe 'État islamique'; encourage par conséquent les États membres à mettre en place des plateformes permettant une confrontation et un dialogue avec ces anciens combattants; souligne en outre que la mise en contact avec des victimes du terrorisme apparaît également comme un moyen efficace de priver les discours ...[+++]

68. Calls for an EU-level structured communication campaign to be launched, making use of the cases of former European 'foreign fightersʼ who have successfully undergone deradicalisation and whose traumatic experiences help expose the deeply perverse and fallacious religious dimension of joining terrorist organisations such as ISIS; encourages Member States, therefore, to develop platforms enabling face-to-face meetings and dialogue with former fighters; emphasises furthermore that contact with victims of terrorism also seems to be an effective means of stripping radical rhetoric of its religious or ideological significance; suggests ...[+++]


Le député parle d'un aspect que j'ai abordé dans une autre partie de mon discours, à savoir que certaines mesures législatives à l'étude semblent limiter le pouvoir discrétionnaire des juges, par exemple, en matière de peines avec sursis, ou les priver de la possibilité de recourir à un instrument judiciaire dans le cas de certaines infractions répertoriées.

What the member is referring to, which was in another part of my speech, is the fact that there seems to be legislation coming forward that limits the ability of judges to exercise discretion, for instance, on conditional sentencing, or takes away the option of the judicial tool that is currently before them with certain offences that are listed.


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, je ne comptais pas intervenir ce soir, mais j'ai appris que le groupe parlementaire du Parti libéral espérait entendre d'autres discours du NPD et d'autres partis d'opposition, et je ne voulais pas les en priver.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, I did not intend to make an intervention tonight but I heard that the Liberal caucus was yearning for more NDP and opposition speeches and I did not want them to go without.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, prétendre que les valeurs spirituelles de l'amour, du respect, de la tolérance et de la compassion qui sont à la base du programme de justice sociale ne devraient pas figurer dans le discours public reviendrait à priver le processus politique de la plus grande compréhension possible de l'humanité, qui devrait être notre principale préoccupation.

However, to argue that the spiritual values of love, respect, tolerance and compassion that underscore the agenda for social justice are not needed in public discourse would be to deprive the political process of the fullest understanding of humanity. That should be our foremost concern.


Le discours libre-échangiste ne doit pas nous faire oublier que nous pouvons choisir de récupérer un certain pouvoir d'imposer des normes collectives aux pratiques des multinationales en matière de commerce et d'investissement (1125) L'idée d'imposer une clause sociale à l'Organisation mondiale du commerce a soulevé l'opposition des gouvernements de certains pays en développement, qui voient une mesure protectionniste brutale visant à priver les pays en développement de l'avantage concurrentiel que leur assurent leur main-d'oeuvre bon marché et l'absence ...[+++]

We should not let the free market rhetoric blind us to the fact that we can choose to win back some measure of our ability to impose some community standards on the trade and investment practices of the multinationals (1125) The idea of a social clause to the World Trade Organization has been opposed by some governments of developing countries as a baldly protectionist measure to deprive developing countries of their competitive advantage in low labour costs and general lack of regulation.


M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, mon collègue a été obligé de nous priver d'une partie de son discours parce qu'il manquait de temps, mais je suis très intéressé à connaître la fin du discours qu'il n'a pas pu nous livrer.

Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, my colleague had no choice but to deny us the opportunity to hear the last part of his remarks for lack of time, but I would be very much interested in hearing the tail end of the remarks he did not finish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

priver les discours ->

Date index: 2022-09-25
w