Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans la Constitution

Vertaling van "priver cette chambre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous n'avons pas le droit de voter sur cette importante question à la Chambre des communes, cela revient à priver tous les Canadiens de leur droit de s'exprimer et de voter sur cette question.

If we in the House of Commons do not have the right to vote on this important issue then we have deprived all Canadians of their say and their right to vote on this issue.


Honorables sénateurs, nous devons adopter une approche qui nous donne, ainsi qu'au public, la certitude que nous faisons ce qu'il faut, que nous agissons de façon honorable, et que nous donnons aux sénateurs que nous envisageons d'expulser de cette Chambre, de priver du droit de représenter les gens de leur région, de priver de leurs salaires.Leur avons-nous donné l'occasion de répondre aux allégations qui pèsent sur eux?

Honourable senators, this matter must be dealt with in a manner that gives confidence to all of us and gives confidence to the public that we are doing the right thing, that we're doing the honourable thing and that we're giving senators whom we are proposing should no longer be able to sit in this chamber, should no longer be able to represent the people of their region, should no longer receive salaries — Have we given them an opportunity to meet the case against them?


Il semble vouloir priver cette Chambre de sa capacité de s'acquitter de sa responsabilité constitutionnelle d'agir comme contrepoids à son pouvoir.

He appears to be trying to starve this chamber of its ability to perform its constitutional responsibility to act as a check on his power.


De ce côté-ci de la Chambre, nous étions tellement convaincus que le député serait réélu, grâce à son travail efficace dans la circonscription de Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, que nous ne voulions pas le priver de l'occasion d'inscrire au Feuilleton de cette législature une question qu'il avait tant aimé voir au Feuilleton de la dernière.

On this side of the House we were so confident in the member's re-election, because of the effective work he has done in New Brunswick Southwest, that we would not have wanted to deprive him of being able to put on the order paper in this Parliament a question which he so enjoyed seeing on the order paper in the last Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On demande à cette Chambre d'appuyer une modification constitutionnelle qui touchera les droits accordés aux minorités, droits qui, selon les minorités, devraient être protégés [.] dans la Constitution [.] sans apporter la moindre preuve de la nécessité absolue d'en priver les minorités.

This chamber is being asked to support a constitutional amendment that will affect rights given to minorities, rights that those minorities believe should be protected.in the constitution .without any proof being given of the.necessity of taking away minority rights.




Anderen hebben gezocht naar : priver cette chambre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

priver cette chambre ->

Date index: 2023-11-03
w