Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénationalisation
Lobotomisés
Loi sur la privatisation
Loi sur la privatisation des entreprises d'Etat
Ministère de la privatisation
Post-leucotomie
Privatisation
Privatisation des bénéfices
Privatisation des gains
Privatisation des profits

Vertaling van "privatisation n’étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
privatisation des bénéfices | privatisation des gains | privatisation des profits

privatisation of profits


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


Loi sur la privatisation | Loi sur la privatisation des entreprises d'Etat

Act on the Privatisation of State-Owned Enterprises | Privatisation Act


Ministère de la privatisation | Ministère de la privatisation et de la propriété d'Etat

Ministry of Privatization | Ministry of Privatization and State Property


privatisation [ dénationalisation ]

privatisation [ denationalisation | privatization ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les participants étaient convenus que la situation variait d'un secteur à l'autre, que les mesures devaient offrir un bon rapport coût/avantages, et que le secteur des télécommunications devait faire l'objet d'un traitement spécifique, du fait qu'il était largement privatisé.

There was general agreement that the situation varied from one sector to another, that measures should be cost-effective and that telecommunications needed special treatment, as the sector had largely been privatised.


Ils étaient là, à acclamer les conservateurs et les libéraux pour leurs projets de déréglementation et de privatisation, et à éviter toute initiative susceptible d'obliger le gouvernement à prendre des dispositions qui soient contraires à sa politique de privatisation.

They were there cheering the Tories and the Liberals on deregulation and privatization and not doing anything to force the government into going against the policy of privatizing.


Cet instrument a été invoqué pour contester les lois environnementales et les plans de privatisation qui étaient révolus.

We've seen this instrument being invoked to challenge environmental laws and privatization schemes that have gone sour.


Comme indiqué précédemment, les autorités autrichiennes ont fait valoir que les conditions imposées à ÖIAG dans le mandat de privatisation n’étaient pas de nature à influer négativement ou de quelque autre manière sur le prix que les acheteurs étaient prêts à payer.

As set out above, the Austrian authorities argued that the conditions imposed on ÖIAG by the privatisation mandate were not such as to have a negative impact or indeed any impact on the price that the purchasers were willing to pay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l’ouverture de la procédure, la Commission a constaté que l’Autriche avait donné à ÖIAG un mandat de privatisation dans lequel étaient imposées un certain nombre de conditions.

In the opening of the proceedings, the Commission noted that Austria gave ÖIAG a privatisation mandate which imposed a number of conditions.


Si BT devient insolvable et que sa caisse de retraite accuse un déficit, les retraites des travailleurs d'avant la privatisation seront payées par l'État plutôt que par un Fonds de protection des retraites financé par des fonds privés comme cela aurait été le cas si les règles normales s'étaient appliquées.

In case BT becomes insolvent and its pension fund is in deficit, the pensions of the pre-privatisation employees concerned will be paid by the State, rather than by the privately funded Pension Protection Fund, as would be the case if the normal rules had applied.


Tous les participants étaient convenus que la situation variait d'un secteur à l'autre, que les mesures devaient offrir un bon rapport coût/avantages, et que le secteur des télécommunications devait faire l'objet d'un traitement spécifique, du fait qu'il était largement privatisé.

There was general agreement that the situation varied from one sector to another, that measures should be cost-effective and that telecommunications needed special treatment, as the sector had largely been privatised.


Le gouvernement dit que la privatisation a échoué tout simplement parce que, si les parcs étaient privatisés et s'il y avait de la concurrence, il ne pourrait pas exiger des frais d'utilisation élevés.

The reason the government argues that privatization has failed is that, if parks were privatized, you would have competition and you could no longer charge a big user fee.


Les mêmes documents qu'on a refusé de mettre à la disposition d'un comité parlementaire tenant des audiences publiques où les témoignages étaient faits sous serment et consignés au compte rendu ont été mis à la disposition d'une personne embauchée pour justifier la promesse électorale d'annulation des accords de l'aéroport Pearson en interrogeant certains témoins qui, pour la plupart, étaient contre la privatisation et dont les témoignages, si on peut utiliser ce terme, ont été entendus à huis clos et n'ont été consignés nulle part.

The same documents, which were refused a parliamentary committee holding hearings in public with witnesses' testimony under oath and on the record, were made available to a person hired to justify the campaign promise to cancel the Pearson agreements by interviewing selected witnesses, for the most part unsympathetic to privatization, whose testimony, if it can be called that, was heard behind closed doors with no record taken of their remarks.


On a pu le constater aussi, lors de ce débat, qui s'apparente beaucoup je trouve à celui qu'on tient sur les conventions fiscales et les fiducies familiales, que des amis du parti avaient encore frappé fort, qu'ils s'étaient encore constitués en lobbies pour faire en sorte que le ministre des Transports, dans son projet de loi qu'il nous a présenté sur Pearson, puisse se réserver une enveloppe discrétionnaire pour peut-être les compenser, si jamais il jugeait qu'il était nécessaire de les compenser suite au bris du contrat concernant la privatisation de l'aéro ...[+++]

During that debate, which was very similar to this one on tax agreements and family trusts, we discovered that friends of the party had once again shown great strength, forming lobbies to ensure that the Minister of Transport, in his legislation regarding Pearson airport, would retain some discretionary power to, perhaps, compensate them if he deemed appropriate to do so following the cancellation of the contract for the privatization of that airport (1530) There, as in the case of the two previous issues, and particularly this one on tax agreements, we noticed that friends such as Leo Kolber-he is the senator who organized a small lunch ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privatisation n’étaient ->

Date index: 2022-03-09
w