Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prisonniers politiques car sinon " (Frans → Engels) :

Je voudrais également exprimer l’espoir que cette libération sera suivie de la libération de plus de 2 000 prisonniers politiques car sinon, comme M. Posselt l’a dit, nous considèrerons cette libération comme un simple geste symbolique.

I would also like to express the hope that this release will be followed by the release of more than 2 000 political prisoners because, as Mr Posselt mentioned, we will otherwise view this as just a token gesture.


Je suis même prêt à reconnaître que certains détenus au Canada peuvent être considérés comme des prisonniers politiques, car ils sont détenus en vertu de certificats. Ils ne sont pas vraiment en prison.

I might even agree that we could call some prisoners in Canada political prisoners, but they're under certificates.


Ils ne sont d’ailleurs pas les seuls prisonniers politiques, car la soi-disant République populaire reste un État communiste dominé par un parti unique et dépourvu de toute liberté d’expression, de liberté de la presse ou de liberté de religion.

Nor, in fact, are they the only political prisoners, for the so-called People’s Republic is still a Communist one-party state without any freedom of expression of opinion, freedom of the press or freedom of religion.


42. relève que, selon la Commission, le rapport de synthèse et les rapports annuels d'activité sont le point culminant et le pilier de l'architecture mise en place par celle ci pour répondre à l'obligation de rendre compte (COM(2006)0277) et que, vu que les directeurs généraux et la Commission en tant que collège assument leurs responsabilités politiques de gestion dans les rapports en question, exhorte vivement la Commission à prendre des mesures sérieuses pour donner un aperçu complet de la manière dont 80 % des fonds de l'Union sont utilisés (gestion partagée), car sinon sa propre ...[+++]

42. Notes that according to the Commission, the Synthesis Report and the annual activity reports are the apex and pillars of the Commission's accountability architecture (COM(2006)0277), and, because the Directors-General and the Commission as a college assume their political responsibility for management in these reports, strongly urges the Commission to take serious measures to give a full insight into how 80% of EU funds are used (shared management), as otherwise its own accountability will be deemed deficient;


J'espère seulement, comme vous, que la question retiendra l'attention au niveau politique, car sinon c'est toute l'initiative qui sera compromise, et il est essentiel pour le mieux-être du Canada qu'elle réussisse.

I just hope, as you do, that the political level will pay attention to this, because without that, the whole initiative will not succeed, and it is essential for Canada's welfare that it succeed.


La première, je l'appellerais « le syndrome de l'éléphant dans une pièce ». Tout le monde savait qu'il y avait d'énormes problèmes non résolus, dont on ne s'occupait pas, concernant les prisonniers politiques et d'autres détenus qui ne savaient pas pourquoi ils étaient en prison, car aucune accusation n'avait été portée contre eux.

One was what I would call the “elephant in a room syndrome”, where everybody knew there were huge problems that were unanswered, unattended to, and unresolved around political prisoners and other kinds of prisoners who are detained, incarcerated, face no charges, and people don't even know what they're doing there, and so on.


Je demande, mes chers collègues, Monsieur le Président, qu’un soutien résolu soit porté à la troisième proposition d’Ingrid Betancourt, à savoir, demander très clairement aux FARC une libération unilatérale de tous leurs prisonniers politiques car il est inacceptable de prendre en otage des négociateurs ou des représentants de la population.

What I would ask, ladies and gentlemen, Mr President, is that we give firm support to Ingrid Betancourt’s third proposal, which is to clearly ask FARC to release all their political prisoners unilaterally, because it is unacceptable to take negotiators or representatives of the people hostage.


Il devait être distinct du processus politique car sinon les responsables politiques pourraient trop facilement détourner le mécanisme d'examen à l'occasion d'un changement de situation dans un pays.

It had to be separated from the political process, because it would be too easy for the political process, as circumstances changed in one country, to subvert the review mechanism.


La responsabilité morale, et c’est la plus grave, est à imputer au système impérialiste international, et les responsables moraux, ce sont les États-Unis, c’est l’OTAN, c’est l’Union européenne. Tous ont des intérêts énormes en Turquie - intérêts économiques, stratégiques, politiques -, et cherchent, par tous les moyens, à apporter leur soutien au régime militariste de ce pays, un régime qui n’a pas hésité à brûler vifs des prisonniers politiques - car il est bien certain que nous n’avons pas eu à affaire à des tentatives de s’immoler ...[+++]

The accessories, however, are more serious; they are the international imperialist system, the United States, ΝΑΤΟ and the European Union, all of which have tremendous economic, strategic and political interests in Turkey and are using all possible means to support the militaristic regime in Turkey, the regime which has no qualms about opening fire, because what we had here was not in fact a case of political prisoners setting themselves on fire; it was a case of ...[+++]


La situation est humiliante, car le gouvernement cubain ne les reconnaît pas comme des prisonniers politiques et les traite comme des criminels de droit commun.

This is a humiliating situation for them because the Cuban government does not recognize their political affiliation and treats them as common criminals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prisonniers politiques car sinon ->

Date index: 2021-09-10
w