Il a préféré ignorer ces mesures pleines de bon sens qui signifiaient, en langage clair, une fois les termes juridiques expliqués par un avocat compétent, que l'on veillerait à ce que les personnes qui ne sont pas citoyens du Canada et qui commettent des crimes graves au Canada fassent deux arrêts en quittant la salle d'audience: le premier, à la prison, et le second, à l'aéroport, où, à moins qu'Immigration Canada ne les laisse s'enfuir, comme ce fut le cas la semaine dernière, elles seront retournées dans leur pays.
He chose to ignore these common sense measures which, when the legal language is cleared up by a competent lawyer, would take a small step toward ensuring non-citizens who commit serious crimes in Canada will make two stops after they leave the court room, one to the prison and one to the airport where, unless Canadian immigration allows them to run away on the tarmac as was the case last week, they will be sent where they belong, out of Canada.