Puis, lorsqu'il arrive à la Chambre des communes et que la Chambre décide qu'il devrait être amendé, le cas échéant — c'est la décision que le comité a prise; reste à voir ce que décidera la Chambre —, le gouvernement est tout insulté et dit que, si nous amendons le projet de loi, il faudra alors le renvoyer au Sénat.
Then when the legislation comes to the House of Commons, and the House of Commons decides that it should be amended, if that is what the House of Commons decides, it is what the committee decided and we will see whether or not it is what the House of Commons decides, at that point the government takes great offence and says that if we amend this bill, that effectively means it has to go back to the Senate again.