Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris vendredi dernier » (Français → Anglais) :

M. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.): Monsieur le Président, vendredi dernier, le gouvernement libéral donnait suite à un engagement pris lors du dernier budget en annonçant un investissement d'environ 65 millions de dollars sur une période de deux ans dans les instituts canadiens de recherche en santé.

Mr. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.): Mr. Speaker, on Friday, the Liberal government honoured a commitment it had made in the latest budget by announcing an investment of some $65 million over two years in Canadian health research institutes.


Le sénateur Milne : Honorables sénateurs, le leader du gouvernement au Sénat pourra peut-être nous expliquer pourquoi Art Macklin, administrateur de la Commission canadienne du blé du Nord de l'Alberta, a pris vendredi dernier la défense de M. Measner en disant : « Notre conseil d'administration élu par les agriculteurs a choisi M. Measner, qui a fait un excellent travail pour le compte de l'organisation».

Senator Milne: Honourable senators, perhaps the Leader of the Government in the Senate can explain why Art Macklin, a Canadian Wheat Board director for northern Alberta, said last Friday in Mr. Measner's defence: " Our farmer-elected board of directors selected Mr. Measner and he has been performing in an excellent manner on behalf of the organization" .


Dans une déclaration qu’il a faite vendredi dernier, notre commissaire européen M. Michel a dit que l’UE observerait pour voir si le Togo honore les engagements qu’il a pris l’an dernier de respecter les droits de l’homme et les libertés publiques.

In a statement last Friday, our European Commissioner, Mr Michel, said that the EU would be watching to see whether Togo complied with pledges it made last year to respect human rights and public liberties.


Vendredi dernier, nous avons pris connaissance de l’annonce ô combien tragique de son exécution.

On Friday we received the very tragic news that he had been executed.


Permettez-moi de souligner que vendredi dernier, lors du sommet de Bruxelles, une référence explicite a été faite aux engagements pris pas l'Union européenne, entre autres, dans le lancement du cycle de développement de Doha.

Let me underline that the Brussels Summit last Friday made explicit reference to the international commitments which the EU has undertaken inter alia in the launching of the Doha Development Round.


La Russie a pris vendredi dernier la ville de Gudermes, et finira probablement par occuper aussi Grozny.

On Friday last week, Russia took the city of Gudermes and may also in time take Grozny.


Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous devons œuvrer pour maintenir le rendez-vous multilatéral de novembre. Pas par obstination; pas parce que rien n'a changé, mais pour des raisons politiques. Mais parce que le dialogue et la négociation entre états ou ensembles constitués et partageant le bien commun des règles de droit est un acte fort. Ce sentiment est aussi celui d ...[+++]

Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also that of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. There remains, of course, the need to gather together the positions of many other WTO members who will take part in this collective decision.


Vendredi dernier, nous avons pris congé de Pierre Pflimlin dans la cathédrale de Strasbourg.

Last Friday, we paid our last respects to Pierre Pflimlin in the cathedral here in Strasbourg.


Par ailleurs, je voudrais souhaiter à tous, et en particulier aux quelques-uns qui ont pris la peine d'assister, ce vendredi, à cette dernière séance de l'an 2000 à Strasbourg, de joyeuses fêtes et un siècle nouveau qui soit bon, mais surtout sage.

Finally, I would like to extend seasonal greetings to everyone, especially those few who have taken the trouble to attend this last Friday session of the year 2000 in Strasbourg, and to wish you all a good and, above all, wise new century.


M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Monsieur le Président, en tant que porte-parole du Bureau de régie interne, j'ai dit vendredi dernier à la Chambre que, outre les exemplaires que le ministre met à la disposition de la Chambre, nous avons pris l'initiative d'en acheter cinq pour chaque député. C'est une décision que le Bureau de régie interne a adoptée à l'unanimité la semaine dernière.

Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Mr. Speaker, as the spokesman for the Board of Internal Economy I informed the House last Friday that in addition to the copies being made available by the minister, the House had taken it upon itself to purchase an additional five copies per hon. member according to a decision taken last week unanimously by the Board of Internal Economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris vendredi dernier ->

Date index: 2025-01-17
w