Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pris une dimension lunaire puisque nous " (Frans → Engels) :

Chez nous, le crime organisé a pris les dimensions d'une crise.

Organized crime has reached crisis levels in this country.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de c ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Nous devons créer un système juridique européen unique si nous voulons lutter, à l’échelon européen, contre la criminalité qui a pris une dimension internationale et qui se déplace facilement entre banques, paradis fiscaux, marchés financiers, marchés des valeurs mobilières et marchés des immobilisations.

We need to create a single European legal system if we want to combat, at European level, crime that has become international and moves easily between banks, tax havens, financial markets and movable and fixed assets markets.


de nouveaux défis ont vu le jour. Inconnues il y a une décennie, certaines maladies, comme le SRAS, sont apparues, tandis que d’autres, telles la fièvre aphteuse, la fièvre catarrhale du mouton ou la grippe aviaire, ont récemment pris une dimension inédite, nous rappelant ainsi qu’elles représentaient toujours de graves menaces;

( New challenges have emerged. Diseases which were unknown a decade ago have appeared - SARS is an example - while others, such as foot and mouth disease, bluetongue and avian flu, have recently presented new challenges, reminding us that they remain very serious risks;


Avec un niveau global d’engagements de 80% du montant de référence initial au cours de la période 2002-2006, ventilé sur 64 projets concernant pas moins de 76 pays, et dont l’examen détaillé montre la complémentarité des niveaux nationaux et communautaires (sur les 64 initiatives, 48 émanaient des états membres et 16 de la Commission ou de l’OLAF), le programme a pris une dimension internationale, avec la participation non seulement des états membres et des candidats à l’adhésion, mais également d’autres pays tiers où la production de faux billets est très développée, comme la Colombie. Ce déploiement international du programme a donné l ...[+++]

In particular, the perception of the Community dimension of the euro has been improved and it has given the participants a better understanding of the legislation and instruments available; an overall commitment of 80% of the initial reference sum during the period 2002-2006 has been achieved; 64 projects have been implemented involving 76 countries; the effective complementarity of national and Community actions has been emphasised − 48 of the 64 initiatives emerged from the Member States, while 16 came from the Commission or OLAF ...[+++]


Avec un niveau global d’engagements de 80% du montant de référence initial au cours de la période 2002-2006, ventilé sur 64 projets concernant pas moins de 76 pays, et dont l’examen détaillé montre la complémentarité des niveaux nationaux et communautaires (sur les 64 initiatives, 48 émanaient des états membres et 16 de la Commission ou de l’OLAF), le programme a pris une dimension internationale, avec la participation non seulement des états membres et des candidats à l’adhésion, mais également d’autres pays tiers où la production de faux billets est très développée, comme la Colombie. Ce déploiement international du programme a donné l ...[+++]

In particular, the perception of the Community dimension of the euro has been improved and it has given the participants a better understanding of the legislation and instruments available; an overall commitment of 80% of the initial reference sum during the period 2002-2006 has been achieved; 64 projects have been implemented involving 76 countries; the effective complementarity of national and Community actions has been emphasised − 48 of the 64 initiatives emerged from the Member States, while 16 came from the Commission or OLAF ...[+++]


Je crois toutefois que le débat d'aujourd'hui a pris une dimension lunaire puisque nous discutons de restructuration d'entreprises et de quels sont les profits qui peuvent être tolérés et quels sont ceux qui ne le peuvent pas, au sein de la grande Europe libérale.

However, today’s debate has become absurd, given that we are talking about restructuring firms and what should be acceptable profits and what should not, in the great liberal Europe.


Enfin, je crains que le débat sur ce qu’il est convenu d’appeler la question éthique a pris des dimensions beaucoup plus importantes qu’il n’aurait dû et qu’il a plutôt eu pour effet de nous désorienter.

Finally, what worries me is that the so-called ethical issue has become much more important than it deserves and has even had a disorientating effect.


En outre, en ne tenant pas compte des moyens financiers du parent qui a la garde de l'enfant, dans la plupart des cas, la mère, et en se concentrant principalement, mais pas exclusivement, sur le revenu du parent qui n'a pas la garde de l'enfant, dans la plupart des cas, le père, le problème auquel nous faisons face actuellement a pris une dimension nationale.

Further, by the failure to take account of the financial means of the custodial parent, mostly mothers, and by focusing primarily, if not solely, on the income of the non-custodial parent, mostly fathers, the present situation has become a national crisis.


Mais nous sommes en droit de nous demander si ce débat sera vraiment utile ou si le gouvernement canadien n'a pas déjà pris toutes les décisions, puisque moins de 48 heures après la signature de l'Accord de Dayton, le premier ministre canadien a déjà déclaré publiquement que le Canada enverrait un certain nombre de soldats selon nos capacités et les demandes de l'OTAN.

We are, however, entitled to question the usefulness of this debate and whether the Government of Canada has not already made all the decisions, since, less than 48 hours after the Dayton accord was signed, the Prime Minister of Canada was saying publicly that Canada would send a number of soldiers, according to its capabilities and NATO's request.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris une dimension lunaire puisque nous ->

Date index: 2020-12-29
w