Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur de prises d'otages
Aéronef pris en charge par
Aéronef pris en contrôle par
Convention internationale contre la prise d'otages
Enlèvement
Exempt de parti pris
Impartial
Libre de parti pris
Otage
Otage de l'an 2000
Passifs identifiables
Passifs identifiables pris en charge
Prendre qn.comme otage
Prendre quelqu'un en otage
Preneur d'otage
Prise d'otage
Sans parti pris
Sans préjugés
Séquestration de personnes
éléments de passif identifiables
éléments identifiables du passif pris en charge
équipe de sauvetage d'otages

Vertaling van "pris en otage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]

illegal restraint [ abduction | hostage | taking of hostages | Kidnappings(ECLAS) ]


prendre qn.comme otage | prendre quelqu'un en otage

to take s.o.as hostage


auteur de prises d'otages [ preneur d'otage ]

hostage taker [ hostage-taker ]


exempt de parti pris [ libre de parti pris | sans préjugés | impartial | sans parti pris ]

free of bias [ unbiased | bias free ]


aéronef pris en charge par [ aéronef pris en contrôle par ]

aircraft controlled by


passifs identifiables | passifs identifiables pris en charge | éléments identifiables du passif pris en charge | éléments de passif identifiables

identifiable liabilities | identifiable liabilities assumed


enlèvement,séquestration et prise d'otage

kidnapping, illegal restraint and hostage-taking


Convention internationale contre la prise d'otages

International Convention against the Taking of Hostages


otage de l'an 2000

Y2K dependant | Y2K dependent | date 2000 dependant | Year 2000 dependant


équipe de sauvetage d'otages

hostage rescue team | HRT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 23 août 2010, des événements tragiques se sont déroulés aux Philippines, où un bus transportant des touristes de Hong Kong a été pris en otage à Manille: huit personnes ont trouvé la mort et de nombreuses autres ont été blessées.

23 August 2010 witnessed the tragic events that unfolded in the Philippines where a Hong Kong tourist bus was taken hostage in Manila resulting in the death of eight people from Hong Kong and others injured.


La force navale de l'UE (EU NAVFOR) a joué un rôle majeur dans la lutte contre la piraterie: en 2011, 174 navires marchands ont été attaqués, 25 bateaux ont fait l'objet d'actes de piraterie et 736 gens de mer ont été pris en otage; en 2013, 7 navires ont été attaqués, aucun n'a été victime d'actes de piraterie; en 2014, 2 navires ont été attaqués; en 2015, aucune attaque n'a été enregistrée, contre une en 2016; en mars 2017, un navire a fait l'objet d'actes de piraterie et a été retenu pendant 4 jours.

The EU Naval Force (EU NAVFOR) has made a significant contribution to the reduction in piracy: In 2011, 174 merchant vessels were attacked and 25 ships pirated with 736 seafarers held hostage. In 2013, 7 ships were attacked, none pirated. In 2014 two ships were attacked. There were no attacks in 2015 and one in 2016. In March 2017 a ship was pirated and held for 4 days.


A. considérant que le 15 décembre, un terroriste qui brandissait un drapeau de l'EIIL a pris en otage environ 50 personnes dans un commerce de Sydney (Australie);

A. whereas, on 15 December 2014, 50 persons were held hostage in a shop in Sydney, Australia, by a terrorist who then displayed a flag associated with ISIS;


Le 23 août 2010, des événements tragiques se sont déroulés aux Philippines, où un bus transportant des touristes de Hong Kong a été pris en otage à Manille: huit personnes ont trouvé la mort et de nombreuses autres ont été blessées.

23 August 2010 witnessed the tragic events that unfolded in the Philippines where a Hong Kong tourist bus was taken hostage in Manila resulting in the death of eight people from Hong Kong and others injured.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chiffres de l’année 2008 concernant la piraterie sont les plus élevés depuis le début du recensement effectué par le Bureau maritime international en 1991 avec 293 attaques de navires, 49 capturés, 889 marins pris en otage, 11 tués, 21 disparus et présumés morts.

Piracy figures for 2008 are the highest since the International Maritime Bureau began collecting data in 1991, with 293 attacks on ships, 49 captures, 889 seamen held hostage, 11 killed, and 21 missing and presumed dead.


Ses membres ont ainsi pris part à l’élimination de plusieurs milliers d’‘agents’ de l’ancien régime et ont compté parmi les responsables de la prise d’otages à l’ambassade des États-Unis à Téhéran.

Its members participated in the elimination of several thousand ‘agents’ of the old régime and were among the leaders in the taking of hostages at the US Embassy in Teheran.


Même chose concernant la Russie et la Tchétchénie : il est quand même inconcevable qu'on ait pris en otages, c'est vrai, nous le condamnons, des femmes, des enfants russes, mais encore que M. Poutine ait continué à prendre ses otages en otages, en ne disant pas comment ils allaient, quels gaz allaient être utilisés, en ne diffusant pas les informations en sa possession aux familles.

The same applies to Russia and Chechnya. It is quite incredible that Russian women and children were indeed taken hostage, and we condemn this. It is even more incredible that Mr Putin then took the hostages hostage, failing to say how they were, which gases were to be used, and failed to communicate the information at his disposal to the families.


En ma qualité de Président, je lance un appel aux guérilleros afin qu’ils libèrent immédiatement Mme Betancourt, ainsi que les cinq autres députés pris en otage et les 40 civils enlevés récemment et toujours tenus en captivité illégalement.

As President, I appeal to the perpetrators to immediately release Mrs Ingrid Betancourt, the five other parliamentarians being held hostage and the 40 civilians who have been kidnapped in the recent past and are still being held in illegal captivity.


La démagogie est contagieuse et d'autres ont suivi son exemple, aussi le programme de reconversion a-t-il été pris en otage malgré que des crédits existaient déjà pour la coopération transfrontalière, au moins dans les rubriques B5-3003, B5-510, B2-141, B3-1010, B3-1021 ou B3-306.

Demagoguery is contagious and others followed his example and the conversion programme was taken hostage, despite the fact that there were already appropriations for cross-border cooperation, at least in B5-3003, B5-0510, B2-0141, B3-1010, B3-1021 or B3-0306.


On ne l'a pas revu depuis 1987 ; sa fille était un nourrisson lorsqu'il fut pris en otage.

He has not been seen since 1987; his daughter was an infant when he was taken hostage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris en otage ->

Date index: 2023-10-03
w