Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courir en menaçant tout le monde du couteau
En conscience et en toute impartialité
En pleine impartialité et en toute conscience
être pris d'un accès de folie meurtrière
être pris d'une crise de folie furieuse

Traduction de «pris conscience tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement trau ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


courir en menaçant tout le monde du couteau [ être pris d'un accès de folie meurtrière | être pris d'une crise de folie furieuse ]

run amok [ run amuck ]


en conscience et en toute impartialité

conscientiously and impartially


en pleine impartialité et en toute conscience

impartially and conscientiously


prêter serment d'exercer ses fonctions en pleine impartialité et en toute conscience

to take an oath to perform his duties impartially and conscientiously
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toute la province de l'Île-du-Prince-Édouard a pris conscience de l'importance des soins donnés aux tout jeunes enfants et en a fait la première priorité.

The whole province of Prince Edward Island is coming together to make the nurturing of and caring for children in the early years the highest of priorities.


Honorables sénateurs, en tant que membres de cette institution, nous avons toutes les raisons d'être extrêmement fiers que les Canadiens aient davantage pris conscience du travail du Sénat sous sa présidence Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, un exercice qui s'est révélé très productif et positif.

Honourable senators, we should be extremely proud as senators and of this institution that Canadians are most familiar with the Senate's work under his chairmanship of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, a very productive and positive exercise.


Au cours des dernières années, nous avons pris conscience de la nécessité d’une telle feuille de route à long terme si nous voulons que, tout au long des 20 prochaines années, les retraités puissent compter sur un revenu suffisant.

Clearly we have learned over the last several years the need for a long-term road map, so that in the next 20 years when people retire, they have adequate income.


Carl Schlyter a, en effet, pris conscience, tout au long de l'élaboration de son rapport, de ce qu'une application immédiate d'une interdiction totale des rejets pourrait avoir pour conséquence, d'une part, pour le fragile équilibre financier des professionnels du secteur et, d'autre part, pour le contrôle de son application par les États membres et par la Commission elle-même, en exigeant d'eux un renforcement des moyens de surveillance incompatible avec la rigueur budgétaire à laquelle ils sont tenus.

Whilst drawing up his report, Mr Schlyter has been conscious of the effects that the immediate implementation of a total ban on discards might have, first of all, on the fragile financial equilibrium of those working in the sector and, secondly, on monitoring of its implementation by the Member States and the Commission, obliging them to tighten up methods of supervision that do not conform to the budgetary rigour required of them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai pris conscience de la situation tout aussi inquiétante de la Corée du Nord, un danger pour toute la région, en ma qualité de présidente de la délégation conjointe pour les relations avec la péninsule coréenne.

That the situation in North Korea is equally disturbing, as a danger to the region as a whole, is something of which I have become aware in my capacity as chairman of the joint delegation to both Koreas.


Honorables sénateurs, malgré tout ce que nous savions, une campagne impitoyable de nettoyage ethnique et de terreur a fini par tourner au génocide, et nous n'avons pas pris conscience ou nous n'avons pas pu prendre conscience qu'il s'agissait d'un génocide.

Honourable senators, despite knowing what we knew, a ruthless campaign of ethnic cleansing and terror turned into genocide, and we did not or could not realize that this was an unfolding genocide.


Simplement, nous avons pris conscience lors de diverses réunions que l’espace européen traversait un moment très critique - peut-être plus critique que nous n’en avons conscience - en raison des difficultés d’Arianespace: non seulement le problème des lanceurs, mais également toute l’industrie des satellites.

It has simply become clear at various meetings that this is a critical time for the European space sector – perhaps more critical than we realise – due to the problems of Arianespace, which affect not only launchers but the entire satellite industry as well.


Ils ont fermé la frontière pour une journée et, tout à coup, les Canadiens ont pris conscience de l'importance véritable de cette frontière. Ils ont compris combien il était important que celle-ci soit ouverte et que les produits et services puissent la franchir rapidement afin d'assurer la bonne marche de notre économie (1340) Après le 11 septembre, la préoccupation liée à la frontière canado-américaine a pris une importance de plus en plus grande dans les milieux politiques et aussi, à mon avis, dans l'esprit d'un grand nombre de Canadiens.

They closed the border for one day, and all of a sudden Canadians woke up and realized how important that border was, how important it was that it function freely, and how important it was that goods and services get across the border quickly for the success of our economy (1340) What you saw after September 11 is the concern about the functioning of the border increasing rapidly in political circles as well as, I would argue, in the views of many Canadians.


Tout d'abord, les lobbies ont pris conscience des faiblesses de la procédure de codécision.

Firstly, lobby groups have woken up to the pressure points in the codecision procedure.


Je crois que, dans les rapports que nous avons publiés et dans l'évaluation permanente que nous faisons de l'amélioration des capacités des pays candidats, nous avons pris conscience et nous avons donné toute la publicité voulue à notre évaluation sur chacun des pays candidats.

I believe that in the reports we have published and in our constant evaluation of the improvement in the candidate countries’ capacities, we have borne this in mind and given all the necessary publicity to our evaluation of each of the candidate countries.




D'autres ont cherché : en conscience et en toute impartialité     pris conscience tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris conscience tout ->

Date index: 2025-08-27
w