Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pris connaissance assez tardivement " (Frans → Engels) :

148. Sur requête d’une partie qui n’a pas reçu un document qui lui a été signifié ou qui en a pris connaissance tardivement, la Cour peut relever la partie d’un défaut ou accorder la prolongation d’un délai ou un ajournement, malgré le fait que la signification a été faite conformément aux présentes règles.

148. On the motion of a party who did not have notice of a served document or did not obtain notice of it at the time of service, the Court may set aside the consequences of default or grant an extension of time or an adjournment, notwithstanding that the party was served with the document in accordance with these Rules.


Je ne veux pas vous manquer de respect, ce que vous me dites c'est que lorsque les scientifiques donnent des conseils à la ministre, alors.Étant donné que l'on connaissait le cycle dans lequel se trouvait cette pêche, et connaissant assez bien cette pêche — bien sûr il y a beaucoup d'information —, seriez-vous d'accord pour dire qu'elle n'a pas pris une décision axée sur la conservation, mais plutôt qu'elle a pris une décision politique en faveur de l'industrie et que cela représentait une men ...[+++]

Not to be inconsiderate, but what you're telling us is when science gives advice to the minister, then it.Knowing the cycle the fishery is in, understanding the fishery pretty well there's lots of information would you agree she did not make the decision on conservation; rather, she made a political decision in favour of the industry that was a threat to the biomass?


Review Boards Canada a pris connaissance assez tardivement de cette invitation à comparaître; bien que nous avons pu nous consulter, nous n'avons pas été en mesure de vous fournir des exposés écrits.

Review Boards Canada learned of this opportunity quite late, and although we were able to consult, we were not able to provide written submissions.


Honorables sénateurs, j'ai pris connaissance de toute cette question à l'automne de 1998, en parcourant un bulletin en apparence assez anodin de la Upper Ottawa Valley Genealogical Society, dont j'étais membre.

Honourable senators, this issue first came to my attention in the fall of 1998 in what I thought was a fairly innocuous newsletter that I received from the Upper Ottawa Valley Genealogical Society, of which I was a member.


L'honorable Normand Grimard: Honorables sénateurs, j'ai pris connaissance du discours du Trône et j'y ai décelé une erreur constitutionnelle assez grave.

Constitutional Error-Letter to Governor General Hon. Normand Grimard: Honourable senators, in studying the Speech from the Throne I have detected a rather serious constitutional error.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris connaissance assez tardivement ->

Date index: 2021-12-03
w